| I telegraphed the mormon church, from which the real Bishop joined us. |
Я телеграфировал в мормонскую церковь, из которой прибыл настоящий епископ. |
| Later, Bell became a telegraph operator and was one of operators who telegraphed Nevada's Constitution to Washington D.C. in 1864. |
Позднее Белл поступил на службу телеграфным оператором и был одним из тех, кто телеграфировал в Вашингтон (округ Колумбия) первую Конституцию штата Невада. |
| I telegraphed Bailey in San Francisco. |
Я телеграфировал Бэйли в Сан-Франциско. |
| It was decided to postpone action until after Easter Monday, and in the meantime Nathan telegraphed the Chief Secretary, Augustine Birrell, in London seeking his approval. |
В итоге было принято решение повременить с активными действиями до понедельника, и в то же время Нэйтан телеграфировал Главному Секретарю по Ирландии, Огастину Биреллу, в Лондон, запрашивая его одобрения. |
| De Meza estimated that his men were facing certain defeat and a pointless loss of life, and on the evening of February 5, 1864, telegraphed the War Ministry stating that the army since the day before had been preparing to withdraw to the position at Dybbl. |
По оценкам де Меза, его армия столкнулась с неизбежным поражением и бессмысленной гибелью людей, и вечером 5 февраля 1864 года он телеграфировал военному министерству, заявив, что датская армия начала готовиться к отходу с позиций в Дюббёле. |