I telegraphed to Julia that Sebastian was unable to travel and I stayed on in Fez, visiting the hospital daily. |
Я телеграфировал Джулии, что Себастьян приехать не в состоянии, и прожил в Фесе неделю, навещая его в лазарете каждый день. |
I've telegraphed Bridey and Cordelia. |
Я телеграфировал Брайди и Корделии. |
As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. |
После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
De Meza estimated that his men were facing certain defeat and a pointless loss of life, and on the evening of February 5, 1864, telegraphed the War Ministry stating that the army since the day before had been preparing to withdraw to the position at Dybbl. |
По оценкам де Меза, его армия столкнулась с неизбежным поражением и бессмысленной гибелью людей, и вечером 5 февраля 1864 года он телеграфировал военному министерству, заявив, что датская армия начала готовиться к отходу с позиций в Дюббёле. |
Her nephew King Alfonso XIII telegraphed her to demand that she suspend the book's publication until he had seen it and received his permission to publish it. |
Её племянник, король Альфонс XIII телеграфировал ей и потребовал, чтобы она приостановить издание книги, пока он не увидит её сам. |