There's an electric teakettle. | У нас есть электрический чайник. |
You know, I thought somebody put on the teakettle. | Знаешь, я думала, то кто-то чайник греет. |
And now, as our teakettle starts to toot, | А теперь, раз наш чайник уже начинает свистеть, |
'Cause, you know, when that teakettle's whistling, it's time to take it off the stove. | Знаете, когда чайник начинает свистеть, значит его пора снять с плиты. |
Where do you keep your teakettle? | А где у тебя тут чайник? |
The sound is like a teakettle. | Звук, как у чайника. |
Is being forced to turn in your jingle bells to a man with less vocal range than a teakettle. | Быть выгнанным из своих же рождественских колокольчиков человеком, с меньшими вокальными данными, чем у чайника. |
"Beat a teakettle." | "Приговорить чайничек". |
No, I - Just in the mood to beat a teakettle. | Нет, просто хочется приговорить чайничек. |