| Taw's right. They'll fight you. | Тау прав, они будут с тобой драться. |
| Mr Pierce, Taw Jackson's in town. | Мистер Пирс, Тау Джексон в городе. |
| (Son of U Takhu Taw) | (сын У Таку Тау) |
| GT Taw was an extremely successful tap we'd been running on a KGB phone line underground in central Moscow. | ДжиТи Тау было чрезвычайно успешным прослушивающим устройством которое мы подключили к подземной телефонной линии КГБ в центре Москвы. |
| You in with Taw? | Мистер, вы с Тау за одно? |
| Tweety saying his signature lines I tawt I taw a puddy tat! and I did! | Твити говорит свою «коронную фразу» «I tawt I taw a puddy tat!» и «I did, I did taw a puddy tat!» |
| The locomotive was West Country class steam locomotive no. 34027 Taw Valley, which was specially repainted red for the tour; it later returned to its normal green livery (the repaints were requested and paid for by Bloomsbury). | Локомотив Nº 34027 класса West Country под названием «Тоу Уэлли» (Taw Valley) был специально выкрашен в красный цвет, а после завершения тура обратно перекрашен в зелёный (всё оплатило издательство Bloomsbury). |