Английский - русский
Перевод слова Tasty

Перевод tasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вкусный (примеров 74)
No hangover in the morning and it's very tasty. По утрам не чувствуешь похмелья и он очень вкусный.
Mamba Burger come with tasty cheese? Мамба-бургере есть вкусный сыр?
Crispy and tasty roasted onion (fried onion) made from the best quality vegetables. Хрупкий и вкусный жареный лук, мы делаем из сырья лучшего качества.
Sipping a tasty cocktail by the pool or tasting a pleasant snack served directly to you on loungers in the exclusive "Mediterranean Oasis" are some of the highly enjoyable luxuries you can enjoy in the hotel. Потягивать вкусный коктейль на бортике бассейна или наслаждаться закусками, подаваемыми прямо к месту лежака в эксклюзивном «Средиземноморском оазисе» - это всего лишь некоторые маленькие удовольствия роскоши, которыми можно наслаждаться в отеле.
Tasty bit of glue, is it? Вкусный клей, да?
Больше примеров...
Аппетитно (примеров 8)
Never mind the toast, you look very tasty yourself, this morning. Забудь про тосты, ты и сама выглядишь очень аппетитно сегодня.
Well, that corn on the cob looks very tasty. Кукуруза в початках смотрится очень аппетитно.
The steamed bread looks sweet and tasty. Булочки выглядят очень аппетитно.
They look quite tasty. Они выглядят довольно аппетитно.
Still, they looked so tasty. А они так аппетитно выглядели.
Больше примеров...
Аппетитные (примеров 12)
The Corner Bar in the spacious hotel lobby serves colourful cocktails and tasty snacks. В баре Corner, расположенном в просторном холле гостиницы подают яркие коктейли и аппетитные закуски.
The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities. В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов.
After an eventful day, why not treat yourself to dinner at Fleming's Brasserie and Wine Bar, offering tasty international specialities and an extensive range of wines. После дня, наполненного событиями, советуем отправиться на ужин в ресторан и винный бар Fleming, где подают аппетитные блюда интернациональной кухни и широкий ассортимент вин.
My thoughts are often not tasty. Мысли мои часто не аппетитные.
You can also look forward to tasty snacks and a selection of alcoholic drinks and soft drinks in the hotel café and exclusive Regent-Bar. В кафе отеля и эксклюзивном баре Regent подают аппетитные закуски и широкий ассортимент алкогольных и безалкогольных напитков.
Больше примеров...
Вкусненькое (примеров 5)
Next time, I'll cook something tasty. В следующий раз приготовлю что-нибудь вкусненькое.
Have some more because I got another little tasty nugget to give you. И еще возьми, потому что у папочки есть еще кое-что вкусненькое для вас.
Well, because it was just sitting there, you know, looking all tasty. Ну, потому что он просто сидел там, ты знаешь глядя на всё вкусненькое
There's something tasty in the magno-field. В магно-поле есть что-то вкусненькое.
There's something tasty in the magnofield. [Beeping] Там что-то вкусненькое в магнитном поле.
Больше примеров...
Аппетитная (примеров 4)
It was just such tasty, righteously-flavored bait. Но это была такая аппетитная наживка со вкусом справедливости.
The most beautiful and tasty book by association Shamir was published in November 2009. It is Teiglah, kreplah, aingemahts. В ноябре 2009 года вышла самая красивая и самая аппетитная книга из изданных обществом Шамир за последнее время - Тейглах, креплах, айнгемахтс.
Same tasty food - but in another world... In the summer another world becomes accessible to Seurahovi restaurant connoisseurs when the restaurant ship Glückauf opens its doors. Та же аппетитная кухня - совершенно другая атмосфера... Летом для гурманов, помимо Сеурахови, открывает свои двери и плавучий ресторан-пароход «Глюкауф», в котором можно окунуться в атмосферу совершенно иного времени.
Found her very tasty myself. Да ну? - Она аппетитная дама.
Больше примеров...
Тейсти (примеров 6)
We got him on tape at Tasty Time trading brains with Clegg. Мы видели его на пленке у Тейсти Тай, как он обменивался с Клеггом мозгами.
There's a police station about - about two blocks from the Tasty Time. Через два квартала от "Тейсти Тайм" есть полицейский участок.
What's he doing swapping brains at midnight in a Tasty Time parking lot? Для чего он меняет мозги в полночь на парковке Тейсти Тайм?
Welcome to Tasty Time. Добро пожаловать в Тейсти Тайм.
Well, if he did get the urge, then the best place to go would be Tasty Time. И если он так торопился, лучшим местом перекусить оказалась кафешка Тейсти Тайм.
Больше примеров...
Вкус (примеров 18)
Yoghurts produced in such way are tasty, ecologically pure and of course useful products.So dear consumers the choice is Yours. Кусочки свежих фруктов и ягод (персик, банан, вишня, ежевика, клубника и др.) придают йогуртам отменный вкус.
The restaurant serves a variety of tasty, fresh home-cooked dishes to suit all tastes. В ресторане предлагается широкий выбор аппетитных, свежих и по-домашнему вкусных блюд на любой вкус.
She looks as tasty as she was tasteful. Выглядит вкусно, не зря у неё был хороший вкус.
We - the team of enthusiastic people of "Makss un Morics" keeping the secret how to make tasty pizzas - can quickly bake, deliver and suggest most appropriate pizza to any taste. Мы - «Makss un Morics» - это команда воодушевлённых людей, которые знают секрет приготовления вкусных пицц, умеют проворно испечь и шустро доставить, а также посоветовать пиццу на любой вкус.
The orchard and kitchen-garden go there, we'll have tasty fruit and vegetables. А там будет сад и огород, мы вырастим фрукты, вкус которых все уже забыли.
Больше примеров...
Вкусняша (примеров 6)
Big tasty pork... on the house. Свинина Вкусняша, за счет заведения.
Next song, we reel her in with a silky slow jam by yours truly, Big Tasty. Дальше мы раскачаем её с бархатным рэпом вашего слуги, Вкусняша.
"Big tasty pork." "Свинина Вкусняша".
I need my big tasty pork! Хочу "Свинину Вкусняша"!
you 'n' big tasty on a wheel by ferris И от Вкусняша не отводишь своих глаз.
Больше примеров...