| Among the latter, those who had enough funds were the first to flee from Taloqan to Faizabad. | Среди последних те лица, у которых было достаточно средств, первыми покинули Талукан и отправились в Фейзабад. |
| Instead, on 17 October, the Jamiat forces recaptured Taloqan, the capital of Takhar Province, which had fallen to the Taliban on 11 August. | Более того, 17 октября силы "Джамиате" вновь захватили административный центр провинции Тахар город Талукан, который 11 августа попал в руки талибов. |
| Most, however, have limited assets and resources and include a large proportion who had previously been displaced, or moved as economic migrants, to Taloqan. | У большинства имущество и ресурсы ограничены, и значительную часть среди них составляют лица, перемещенные ранее в Талукан или прибывшие туда в качестве экономических мигрантов. |
| After the Taliban takeover of Kabul in September 1996, an additional number of 9,231 persons from Kabul have been displaced to Kunduz, Taloqan, Pul-i-Khumri and Mazar-i-Sharif in northern Afghanistan. | После взятия талибами Кабула в сентябре 1996 года еще 9231 человек из Кабула переселились в Кундуз, Талукан, Пули-Хумри и Мазари-Шариф в северном Афганистане. |
| On 4 September the Taliban, reinforced by fresh units and supported by an increased number of tanks, artillery fire and air assaults, launched a vigorous attack on Taloqan from four directions, resulting in the capture of the town in the early hours of 6 September. | 4 сентября талибы с прибывшими в подкрепление свежими подразделениями и при поддержке дополнительного числа танков, артиллерии и авиации начали интенсивное наступление на Талукан с четырех направлений, в результате которого утром 6 сентября город был взят. |