Of his talmudic writings, preserved by his descendants, almost nothing was published. | Из его талмудических статей, сохраненных его потомками, почти ничего не было издано. |
He specialized in publishing Talmudic texts, but printed other genres. | Он специализировался на издании талмудических текстов, но не отвергал и другие жанры. |
is deployed over all branches of Talmudic literature | обнимает все ветви Талмудической литературы... |
The reason why Shakespeare is really important... is because, in the Talmudic theme... | Я скажу вам, почему Шекспир так важен для нас: все дело в талмудической основе. |
"His great proficiency in Talmudic Literature and his creativity..." | "Его обширные познания в литературе Талмудической эпохи..."его творческий подход... |
"Prof. Shkolnik's fortress"spans all the branches of the Talmudic Literature "as well as its counterparts in present-day culture." | Крепость Профессора Школьника распространяется на все ветви литературы Талмуда и ее аналогов в современной культуре. |
Why wouldn't he let you write "Talmudic lecturer" or "researcher"? | Почему он так не хотел, чтобы ты написал "исследователь Талмуда" или "ученый"? |