| Located on the 20th floor and guaranteed to enjoy the most stunning views over the River Tagus, downtown and the Castle of São Jorge. |
Расположен на 20 этаже и обеспечивает самые великолепные виды над рекой Тахо, деловой частью города и Замком Sao Jorge. |
| Lion was one of several ships sent into the Western Mediterranean by Vice-Admiral Earl St Vincent, commander of the British Mediterranean Fleet based at the Tagus in Portugal during the late spring of 1798. |
Lion был одним из нескольких кораблей, отправленных в западное Средиземноморье вице-адмиралом графом Сент-Винсентом, командующим британским Средиземноморским флотом, базирующимся на Тахо в Португалии, в конце весны 1798 года. |
| The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. |
Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона. |
| In the meantime, the British Mediterranean Fleet, under Admiral Sir John Jervis, had sailed from the Tagus with ten ships of the line to try to intercept the Spanish fleet. |
В это время Средиземноморский Флот Великобритании под командой адмирала сэра Джона Джервиса вышел из устья Тахо с 10 линейными кораблями, чтобы попытаться перехватить испанский флот. |
| Boasting breathtaking views over Lisbon and the river Tagus, only 5 minutes from the city centre, this unique hotel is positioned on former parts of the castle wall. |
Этот уникальный отель расположен в 5 минутах от центра, он предлагает захватывающий дух вид на Лиссабон и Тахо, он был построен на руинах крепостной стены. |