| Lion was one of several ships sent into the Western Mediterranean by Vice-Admiral Earl St Vincent, commander of the British Mediterranean Fleet based at the Tagus in Portugal during the late spring of 1798. |
Lion был одним из нескольких кораблей, отправленных в западное Средиземноморье вице-адмиралом графом Сент-Винсентом, командующим британским Средиземноморским флотом, базирующимся на Тахо в Португалии, в конце весны 1798 года. |
| Alarmed by reports of French preparations on the Mediterranean coast, Lord Spencer at the Admiralty sent a message to Vice-Admiral Earl St. Vincent, commander of the Mediterranean Fleet based in the Tagus River, to despatch a squadron to investigate. |
Встревоженный сообщениями о действиях французов на побережье Средиземного моря, Первый лорд Адмиралтейства Джордж Спенсер направил послание вице-адмиралу Джервису, командующему Средиземноморским флотом, базирующимся на реке Тахо, немедленно отправить эскадру на разведку. |
| The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. |
Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона. |
| In the first days of September, after a fitful retreat along the Tagus, the government militias established themselves in a strong position on the heights above Talavera. |
В начале сентября, после постепенного отступления вдоль Тахо, республиканские войска закрепились на сильной позиции на высотах над Талаверой. |
| You can choose from two views: the old city with downtown housing and the Tagus with all its splendour; or the green of the Eduardo VII Park. |
Вы можете выбрать вид по вкусу: вид на здания старого города, на реку Тахо, со всеми ее величием или зелень парка Эдуарда VII. |