| The poet's tomb is in the city of Tabriz. | Могила Туси находится в городе Тебриз. |
| The Soviets bombed targets in cities such as Tabriz, Ardabil and Rasht. | Советская авиация совершила налёты на цели в городах Тебриз, Ардебиль и Решт. |
| Place of birth Province of Tabriz | Место рождения: провинция Тебриз |
| At the beginning of the 16th century, the Herat workshop of Persian miniaturists was closed, and its famous instructor Behzad (or Bihzad) went to Tabriz. | В начале XVI века мастерская персидских миниатюристов в Герате была закрыта, а её знаменитый художник Бехзад (или Бихзад) отправился в Тебриз. |
| The cities of Shiraz, Tehran, and Tabriz would subsequently develop into the most prominent centers of opposition to the tobacco concession. | Шираз, Тегеран и Тебриз превратились в главные центры противодействия табачной концессии. |
| Mirze Adigozal bey was sent to Tabriz as a captive. | В качестве пленника Мирзу-Адигезаль-бека отправили в Тебриз. |
| Upon her return to Tabriz, in 1923 she married the lawyer Arpiar Aslanian. | Вернувшись в Тебриз, в 1923 году вышла замуж за Арпиара Асланяна, юриста по специальности. |
| At the beginning of the 16th century, the Herat workshop of Persian miniaturists was closed, and its famous instructor Behzad (or Bihzad) went to Tabriz. | В начале XVI века мастерская персидских миниатюристов в Герате была закрыта, а её знаменитый художник Бехзад (или Бихзад) отправился в Тебриз. |
| Despite the threatening existence of SAVAK and the harsh crackdown unleashed by the regime on the protesters, the unrest grew and spread to other cities such as Tabriz, which was rocked by riots and briefly seized by rebels. | Невзирая на устрашающее присутствие САВАК и суровые репрессии, проявленные режимом к протестующим, волнения росли и распространялись на другие города, такие как Тебриз, который был потрясён бунтовщиками и в скором времени оказался в их руках. |
| One may refer to Ra'ye Mellat and Shoura in Khuzestan, Abidar and Sirvan in Kordestan, Mahabad and Navid-e Azerbaijan in West Azerbaijan, and the weekly Shams-e Tabriz in East Azerbaijan. | Среди них можно отметить "Райе Мелат" и "Шура" в Хузистане, "Абидар" и "Сирван" - Курдистане, "Махабад" и "Навиде Азербайджан" в Западном Азербайджане и еженедельник "Шамси Тебриз" в Восточном Азербайджане. |
| Louise graduated from a primary school in Tabriz and then continued her studies at Tiflis Russian gymnasium. | Луиза окончила начальную школу в Тебризе, затем продолжила обучение в Тифлисской русской гимназии. |
| In the 17th century, such forms of folk art, as ashug dastanskoe poetry and art were widely distributed not only in Tabriz, but also in the surrounding area. | В XVII веке такие формы художественного народного творчества, как ашугская поэзия и дастанское творчество были широко распространены не только в Тебризе, но и в его окрестностях. |
| In early July student protest rallies on and off the campus of the University of Tehran marked the second anniversary of the 1999 student demonstrations in Tehran and Tabriz. | В начале июля в ходе студенческих демонстраций протеста в студенческом городке Тегеранского университета и за его пределами была отмечена вторая годовщина студенческих демонстраций 1999 года в Тегеране и Тебризе. Неустановленное число людей было задержано в связи с их участием в демонстрации за пределами студенческого городка. |
| The banning of one paper was one of the precipitating events of the July student demonstrations in Tehran and Tabriz. | Так, одним из событий, подготовивших июльские демонстрации учащихся в Тегеране и Тебризе, стало закрытие одной газеты. |
| Meanwhile, the first anniversary of the July 1999 demonstrations prompted demonstrations in Tehran and in Tabriz and the arrest of more students in both cities. | Тем временем в связи с первой годовщиной демонстраций, состоявшихся в июле 1999 года, в Тегеране и Тебризе состоялись новые демонстрации, в ходе которых в обоих городах вновь были проведены аресты студентов. |
| At this point Ja'far abandoned Daisam again, but Daisam managed to escape from Tabriz and enter Ardebil. | В этот момент Джафар снова бросил Дайсама, но Дайсам смог бежать из Тебриза и занял Ардебиль. |
| According to Rohl, the Garden of Eden was then located in a long valley to the north of Sahand volcano, near Tabriz. | Согласно Дэвиду Ролу, райский сад находился в длинной долине к северу от вулкана Сехенд, близ Тебриза. |
| Tahmasp was obliged to sign a treaty by which he accepted Ottoman suzerainty over the Caucasus and in exchange he would be given back Tabriz, Hamadan and Kermanshah. | Тахмасп II был вынужден подписать договор, по которому он признал османский сюзеренитет над Кавказом в обмен на возвращение Тебриза, Хамадана и Керманшаха. |
| Meanwhile, three Northrop F-5Es from Tabriz Air Base (TFB.) performed diversionary attacks on Hurriya Air Base near Kirkuk, with unknown results, but certainly distracting Iraqis away from the Phantoms. | Тем временем, три Нортроп F-5E с авиабазы Тебриза (TFB 2) совершили диверсионные атаки на воздушную базу Хурриа под Киркуком с неизвестными результатами, но, определенно, отвлекая иракцев от фантомов. C-130H летал около ирано-иракской границы. |
| His campaign of 1605 was unsuccessful, the forces he led towards Tabriz suffering defeat near the shore of Lake Urmia. | Его кампания 1605 года была неудачной, войска, отправленные в сторону Тебриза потерпели поражение вблизи озера Урмия. |
| The violence used in Tabriz and particularly the use of firearms by the police is only subsequently realized. | Факт использования насилия в Табризе и особенно факт использования огнестрельного оружия полицией признается лишь позднее. |
| You've been to Tabriz? | Ты была в Табризе? |
| In Tabriz, women can't sit with men in cinemas. | В Табризе женщинам запрещается ходить в один кинотеатр с мужчинами. |
| Mr. Salim Saberniah, aged 31, transferred from Tabriz prison to Orumiyeh prison in May 1994. | г-н Салим Саберния, 31 год, переведен из тебризской тюрьмы в тюрьму Урмии в мае 1994 года. |
| While Humayun was staying in Tabriz, he became acquainted with the artists, was fascinated by their works, and two of them are invited to the service to him, wanting to create a library-like master of Tabriz. | Пока Хумаюн гостил в Тебризе, он познакомился с художниками шахской китабхане, был очарован их произведениями, и двух из них пригласил на службу к себе, желая создать библиотеку-мастерскую подобную тебризской. |
| Tabriz university (May-June 2002) | Тебризский университет (май-июнь 2002 года) |
| The club also won the Tabriz Hazfi Cup six times. | «Машин Сази Табриз» также шесть раз выигрывал Тебризский кубок. |