| Once lobster was out, big syrup fell, and then the entire crochet industry unraveled. | Когда вышел лобстер, упал сироп, и тогда вся вязальная индустрия вышла из строя. |
| It's actually a mix of cornstarch, red food coloring, and chocolate syrup. | На деле, это кукурузный крахмал, красный пищевой краситель и шоколадный сироп. |
| Give me my syrup back. | Верни мой сироп обратно. |
| It's "Bouvreuil" syrup. | Это сироп "Бувре". |
| I have syrup here, but he doesn't have any. | У меня есть сироп прямо здесь, но у него нет ни одного. |
| I'll bet there was no syrup. | Наверняка патоки не было. |
| Can I have the syrup, please? | Пожалуйста, можно мне патоки? |
| I've got Nokake pancakes and molasses syrup. | У меня есть кукурузные лепешки и сироп из патоки! |
| So, somebody killed Jackson and doused him in syrup to sweet-talk mother nature into eating the evidence. | Кто-то убил Джексона и облил его патокой, чтобы уговорить матушку природу съесть улики. |
| One variation on a cream tea is called "Thunder and Lightning" which consists of a round of bread topped with clotted cream and golden syrup, honey, or treacle. | Один из вариантов корнского чая называется «Гром и молния»: он состоит из круглого хлеба, увенчанного сливками, золотым сиропом, мёдом или патокой. |