That's what I meant by "symbiotic," and our tutoring is as much for me as it is for you. | Вот, что я имела в виду под "симбиотический", и наше обучение так же важно для меня, как и для тебя. |
The object was symbiotic in nature? | Объект симбиотический по своей природе? |
Stike threatens to kill Jamie unless the Sixth Doctor gets into the module and primes it with his symbiotic print, and the Doctor does so. | Стайк угрожает убить Джейми, если Шестой не оставит свой симбиотический отпечаток в модуле. |
Symbiotic child psychosis struck her. | Симбиотический детский психоз поражал её. |
The two bodies were symbiotic. | Оба органа имеют симбиотический характер. |
No, our relationship was more symbiotic. | Нет, наши отношения были похожи на симбиоз. |
So far, our investigations have run parallel, but I have my doubts that the symbiotic nature of our relationship will last. | Пока что наши расследования идут параллельным курсом, но у меня большие сомнения, что симбиоз наших отношений еще сколько-нибудь продержится. |
A peaceful, democratic and equitable international order is best served by a symbiotic accommodation of the principle of territorial integrity, vindicated by States, and the right of self-determination held by peoples. | Для создания мирного, демократического и справедливого международного порядка лучше всего обеспечить симбиоз принципа территориальной целостности, поддерживаемого государствами, и права на самоопределение, которым обладают народы. |
Prout is a symbiotic economy, which differs significantly from the analytical economies of communism, capitalism or mixed economy, taking place in contemporary societies. | Прут является симбиоз экономики, который существенно отличается от аналитической экономики коммунизм, капитализм или смешанной экономики, происходящие в современном обществе. |
This symbiotic working arrangement between TNCs and their suppliers particularly characterizes the efforts of Japanese affiliates to replicate abroad their home-country subcontracting arrangements. 34 | Этот производственный симбиоз транснациональных корпораций и их поставщиков особенно характерен для усилий филиалов японских компаний по воспроизводству за границей субподрядных механизмов страны базирования 34/. |
It is the nearest symbiotic star to Earth, and one of the brightest, making it an ideal candidate for study. | Является ближайшей к Земле симбиотической звездой и одной из ярчайших, что делает эту звезду идеальной для изучения. |
This ensures stable nutrient content in the water because of continuous symbiotic cleansing of toxins from the water. | Это обеспечивает стабильное содержание питательных веществ в воде из-за постоянной симбиотической очистки воды от токсинов. |
Around the world, ancient civilizations have a rich history of understanding the symbiotic connection between human beings and nature. | Во всем мире древние цивилизации имеют богатую историю понимания симбиотической взаимосвязи между человеком и природой. |
Although the binary is a symbiotic star system, it is unusual in that it does not have an eruptive component. | Хотя двойная звезда является симбиотической звёздой, необычным является отсутствие эруптивного компонента. |
The extent to which the microalgae that live in symbiotic association with these animals, known as zooxanthellae, are responsible for the production of the compounds obtained from this source is currently discussed. | В настоящее время ведутся дискуссии о том, в какой степени от микроводорослей, живущих в симбиотической ассоциации с этими животными (их называют зооксантеллами), зависит производство соединений, получаемых из этого источника. |
You're mad at the unspeakably revolting symbiotic mass of bodily fluids that is now Archer and Lana. | Вы злитесь на невыразимо отвратительную симбиотическую смесь телесных жидкостей, то есть на Арчера и Лану. |
Now that your abilities have matured, we need to test the symbiotic bond you share. | Ваши способности созрели, и нам нужно проверить симбиотическую связь между вами. |
We still need to figure out how to sever the symbiotic connection between Ingrid and the Mandragora, so we can kill it without killing her. | Нам еще надо придумать, как разрушить симбиотическую связь между Ингрид и Мандрагорой, так чтобы мы могли убить этого монстра, не убив ее. |
During the ensuing discussion, it was suggested that since the work programmes of UNCTAD and the Commission were so complementary, the relationship between the two entities should be termed "symbiotic" rather than synergistic. | В ходе последующего обсуждения было отмечено, что, поскольку программы работы ЮНКТАД и Комиссии настолько дополняют друг друга, что взаимосвязь между этими двумя органами следует охарактеризовать скорее как «симбиотическую», а не синергическую. |
It is an unusual PN in that it is believed, by some researchers, to contain a symbiotic binary at its center. | Данная туманность является необычной, поскольку некоторыми исследователями считается, что она содержит симбиотическую двойную звезду в центральной части. |
There exists a symbiotic link between conflict and underdevelopment, between war and poverty. | Существует неразрывная связь между конфликтом и низким уровнем развития, между войной и нищетой. |
Hence the significance of the Secretary-General's recent agenda for development and its symbiotic linkage to his "Agenda for Peace". | Поэтому важное значение имеет недавняя "Повестка дня для развития" Генерального секретаря и ее неразрывная связь с "Повесткой дня для мира". |
A symbiotic probiotic bacterial preparation for preventing and treating tuberculosis in human beings and animals and a method for preparing same is proposed. | Предложен симбионтный пробиотический бактериальный препарат для профилактики и лечения туберкулеза у людей и животных и способ его приготовления. |
METHOD FOR OBTAINING A PROBIOTIC PREPARATION OF PARTICULATE ANTIGENS OF CORYNEBACTERIA, PROBIOTIC BACTERIAL PREPARATION FOR PREVENTING AND TREATING TUBERCULOSIS, AND SYMBIOTIC STRAIN | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОБИОТИЧЕСКОГО ПРЕПАРАТА КОРПУСКУЛЯРНЫХ АНТИГЕНОВ КОРИНЕБАКТЕРИЙ, ПРОБИОТИЧЕСКИЙ БАКТЕРИАЛЬНЫЙ ПРЕПАРАТ ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ ТУБЕРКУЛЕЗА И СИМБИОНТНЫЙ ШТАММ |
The symbiotic strain Corynebacterium diphtheriae tox - Nº108 was isolated from a bacteria-carrying angina patient in Clinical Hospital for Infectious Diseases Nº1, Moscow. | Симбионтный штамм Corynebacterium diphtheriae tox - Nº108 выделен из бактерионосителя - больной ангиной в ИКБ Nº1 г.Москва. |
SYMBIOTIC STRAIN CORYNEBACTERIAE DIPHTHERIAE TOX-N108 USED FOR THE PREPARATION OF AN IMMUNOMODULATOR | СИМБИОНТНЫЙ ШТАММ CORYNEBACTERIUM DIPHTHERIAE TOX - Nº 108, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИММУНОМОДУЛЯТОРА |