| If the cities are included, the population of this swath comes to 26.4 million inhabitants, with an average density of 84 inhabitants per square kilometre. |
Если принять во внимание города, то население этой полосы составит 26,4 млн. жителей, а средняя плотность - 84 жителя на км2. |
| This project consists of a green swath 15 kilometres wide, stretching from Dakar to Djibouti, that, if it is realized, will constitute a veritable supplemental green lung, to the benefit of the entire planet. |
Суть этого проекта заключается в создании зеленой полосы шириной 15 км и протяженностью от Дакара до Джибути, которая, если будет создана, станет настоящим дополнительным зеленым легким планеты, служащим на благо всего мира. |
| It captures images of a 120-km swath with the resolution of 80 m. |
Этот датчик позволяет получать изображение полосы шириной 120 км с разрешением 80 м. |
| Operating in the wind mode, it covers a swath of 400-500 km over the ocean with resolution cells of 50 km and measures wind speed in the range 4-24 m/s with an accuracy of 0.5-2.0 m/s. |
В режиме определения параметров ветра ширина полосы обзора составляет 400-500 км над океаном с 50-километровыми клетками растра; скорость ветра определяется в диапазоне 4-24 м/с с точностью 0,5-2 м/сек. |
| While in an imaging mode, AMI covered a swath of 80-100 km, with a resolution of the order of 27 m in the range direction and 29 m in the azimuth direction. |
Функционируя в режиме формирования изображений, этот прибор осуществляет зондирование полосы поверхности шириной 80-100 км с разрешением порядка 27 м по дальности и 29 м по азимуту. |