Restrictions are particularly great for women and adolescents, in spite of their enhanced biological susceptibility to these kinds of diseases. |
Ограничения особенно велики для женщин и подростков, несмотря на их повышенную биологическую восприимчивость к заболеваниям такого рода. |
However, their magnetic susceptibility is much larger than that of paramagnets. |
Тем не менее, магнитная восприимчивость суперпарамагнетиков намного больше, чем парамагнетиков. |
The most common adverse effects are a transient worsening of acne (lasting 1-4 months), dry lips (cheilitis), dry and fragile skin, and an increased susceptibility to sunburn. |
Наиболее частыми побочными эффектами являются временное ухудшение угрей (длится 1-4 месяца), сухие губы (хейлит), сухая и хрупкая кожа и повышенная восприимчивость к солнечному ожогу. |
In developing countries, 200-300 million preschool children are at risk of vitamin A deficiency, which compromises immune systems, increasing the body's susceptibility to illnesses like measles and diarrheal diseases. |
От 200 до 300 миллионов детей дошкольного возраста развивающихся стран подвержены риску дефицита витамина A, который ставит под угрозу их иммунную систему, увеличивая восприимчивость организма к таким болезням, как корь и желудочно-кишечные заболевания. |
Histopathological effects in pars recta of proximal tubule, Gender related differences in kidney biomarkers of HCBD- induced toxic effects: female rats show a significantly earlier and higher susceptibility of the kidney |
Гистопатологическое воздействие на часть проксимальных канальцев, различия биомаркеров вызванных ГХБД токсических эффектов у самцов и самок: у самок выявлена значительно более ранняя и сильная восприимчивость почек |