| However, their magnetic susceptibility is much larger than that of paramagnets. | Тем не менее, магнитная восприимчивость суперпарамагнетиков намного больше, чем парамагнетиков. |
| Good quality water and sanitation reduce susceptibility to anaemia and other conditions that cause maternal and infant mortality and morbidity. | Водоснабжение и санитария хорошего качества уменьшают восприимчивость к анемии и другим болезням, которые приводят к материнской и младенческой смертности и заболеваемости. |
| If an individual patient's susceptibility to infection increases, it is important to reassess immune function in case deterioration has occurred and a new therapy is indicated. | Если восприимчивость инфекционных заболеваний отдельного пациента увеличивается, важно пересмотреть направление терапии в случае ухудщения иммунных функций. |
| This susceptibility is the clearest sign that India's experiment with the Westminster model of parliamentary democracy has failed to justify the hopes that prevailed fifty years ago when the Constitution was proclaimed. | Эта восприимчивость является явным признаком того, что эксперимент Индии с Вестминстерской моделью парламентской демократии не оправдал надежды, преобладающие пятьдесят лет назад, когда была провозглашена Конституция. |
| Nevertheless, the interconnectedness of national economies in a globalized world and the susceptibility to external shocks severely impacted the lives and livelihoods of people, especially in the small Caribbean countries. | Тем не менее взаимосвязь национальных экономик в условиях глобализации и восприимчивость к внешним потрясениям серьезным образом сказываются на жизни населения и их средствах к существованию, особенно в малых странах Карибского бассейна. |