Heine says he is influenced by Belgian Surrealism, German Expressionism, American Pop Art, and Social Realism. |
Хайне говорит о том, что на него сильно повлиял бельгийский сюрреализм, немецкий экспрессионизм, американский поп-арт и социальный реализм. |
The influence of surrealism will be of great importance on poets like Saint-John Perse or Edmond Jabès, for example. |
Сюрреализм оказал большое влияние на поэтов Сен-Жон Перс и Эдмон Джейбс. |
I think the early-modernist movements, like Dadaism, Futurism, Surrealism, all had their more subversive sides and their more, how do you call it, dialectical sides, so they went against something. |
Я думаю, что у ранних движений модернизма таких как дадаизм, футуризм, сюрреализм, в каждом из них была разрушительная сторона и их более (как же она называется) диалектическая сторона, поэтому они всегда были против чего-то. |
Surrealism was above all a call heard by different people who were already using instinctive and irrational forms of expression, even before meeting each other. |
Луис Бунюэль: Сюрреализм был прежде всего. Зов, который там и тут слышали некоторые люди, использовавшие инстинктивные и иррациональные формы самовыражения еще до того, как познакомились друг с другом. |
They realise that there's more to surrealism than they've learnt at school and been told about. |
Они понимают, что сюрреализм - это нечто большее, чем то, что они изучали в школе и о чём им говорили. |