As a result, he graduated in 1969 with a thesis on "Surrealism in Portugal". |
Как результат название темы его дипломной работы в 1969 году было «Сюрреализм в Португалии». |
The greatest surrealism isn't French. |
Величайший сюрреализм - не французский. |
In 1963 the writer and film-maker Ado Kyrou declared the film a total triumph in his influential Le Surréalisme au cinéma, recognizing the ambiguous environment and obscure motives within the film as representing many of the concerns of surrealism in narrative cinema. |
В 1963 году писатель и режиссёр Адонис Киру объявил фильм тотальным триумфом в своей влиятельной книге «Сюрреализм и кино», указав, что неоднозначность окружающей среды и неопределенность мотивов внутри фильма являются теми вопросами, которые волнуют сюрреализм в кино. |
Art movements that had this goal-Dadaism, Surrealism, Russian constructivism, and Abstract Expressionism, among others-are collectively referred to as the avante-garde arts. |
Направления, появившиеся для этой цели, - дадаизм, сюрреализм, русский конструктивизм, абстрактный экспрессионизм - собирательно именуют авангардом. |
Critic Dennis Schwartz wrote of the film, The film takes a populist stand by promoting 'art for the masses' and takes a negative view of the art elitists (art critics and collectors) who favor such art styles as surrealism. |
Деннис Шварц также обращает внимание на то, что «фильм занимает популистскую позицию, продвигая "искусство для масс" и негативно изображая сторонников элитарного искусства (художественных критиков и коллекционеров), которые предпочитают такие художественные стили, как Сюрреализм». |