| From this comes our confidence and sureness that we are and will continue to be a worthy, sovereign and just people. | Отсюда и наша уверенность в том, что мы являемся и останемся достойным, суверенным и справедливым народом. |
| We convey our best hopes and wishes to King Abdullah, whom we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his father. | Мы передаем наилучшие пожелания королю Абдалле и выражаем надежду и уверенность, что он будет править, проявляя такую же твердую волю и мудрость, как его покойный отец. |
| Is sir in absolute possession of sureness in this regard? | Сэр выражает абсолютную уверенность в том, что он только что сказал? |