You know, I think it's growing up in a big family, 'cause everything at suppertime on the table was up for grabs. | Ты знаешь, я думаю, это взросление в большой семье, потому что все на столе во время ужина было доступно каждому желающему. |
No one comes out until you hear the nonduress password, "suppertime." | Не выходить, пока я не назову пароль - "время ужина". |
'Tis now high suppertime, the night grows to waste. | Сейчас уже время ужина, а ночь коротка, за дело! |
I saw him in the tavern at suppertime, sir. | Я видел его в таверне за ужином, сэр. |
He went in around suppertime. | Он пришел прямо перед ужином. |
Until the fireflies tell us it's suppertime. | пока светлячки не скажут нам, что пора ужинать. |
Come on, suppertime! | Давай, пора ужинать! |