| He became an avid part-time road racer and did his racing with a Ducati in the AMA 'Superbike' class and a Yamaha TZ750 in 'Formula One', despite the aging race program at Yamaha. |
Он ворвался в этот алчный мир трековых гонок на гоночном Ducati в AMA класс «Superbike»ruen и на Yamaha TZ750 в «Formula One», вопреки программы возрастных ограничений участников гонок в Yamaha. |
| Since 2004, Jordan has owned Michael Jordan Motorsports, a professional closed-course motorcycle road racing team that competed with two Suzukis in the premier Superbike championship sanctioned by the American Motorcyclist Association (AMA) until the end of the 2013 season. |
С 2004 года Джордан стал владельцем профессиональный команды «Майкл Джордан Моторспортс», которая участвует двумя мотоциклами Suzuki в гонках премиум-класса Superbike под эгидой Американской ассоциации мотоциклистов (АМА). |
| The tunnel project was completed in May 2007 with the grand opening celebration on May 31 for the AMA Suzuki Superbike Championship weekend. |
Открытие прошло 31 мая - накануне этапа чемпионата AMA Suzuki Superbike. |
| The team was operated by Yakhnich Motorsport and competed in the World Supersport and World Superbike Championships. |
Yakhnich Motorsport - российская команда по шоссейно-кольцевым мотогонкам, Чемпион Мира Superbike World Championship в классе Supersport. |
| In 1988 a rival series called the Superbike World Championship started and as it proved popular and commercially successful, it was decided to end the Formula TT at the end of the 1990 season. |
В 1988 году параллельно этим соревнованиям стартовал конкурирующий чемпионат Чемпионат мира по супербайку (англ. Superbike World Championship), оказавшийся успешнее Формулы ТТ и было решено прекратить её в конце сезона 1990 года. |