| Statistical data support empirical considerations: as of 1 January 1999 superannuated pension was paid to 2,287 men and 1,025 women. | Статистические данные подтверждают это эмпирическое заключение: по состоянию на 1 января 1999 года пенсии по выслуге лет выплачивались 2287 мужчинам и 1025 женщинам. |
| National pensions, old-age pensions, pensions for incapacity for work, survivor's pensions, as well as superannuated pensions and old-age pensions on favourable terms, are granted and paid by pension offices which are regional divisions of the State Social Insurance Board. | Государственные пенсии, пенсии по старости, пенсии по нетрудоспособности, пенсии в связи с потерей кормильца, а также пенсии по выслуге лет и льготные пенсии по старости предоставляются и выплачиваются пенсионными бюро, являющимися региональными отделениями Государственного совета социального страхования. |
| These exceptions are regulated by the Superannuated Pensions Act and Old-Age Pensions on Favourable Terms Act. | Эти исключения регулируются Законом о пенсиях по выслуге лет и Законом о льготных пенсиях по старости. |
| Graves' three brothers all served as captains in the navy, becoming admirals on the superannuated list. | Все трое братьев Грейвз служили на флоте, став адмиралами по выслуге лет, согласно флотскому списку. |
| Pursuant to the Superannuated Pensions Act, persons who are engaged in a certain profession have the right to retire before the general retirement age. | Согласно Закону о пенсиях по выслуге лет представители определенных профессий имеют право выхода на пенсию до достижения общего пенсионного возраста. |