| Don't forget your sunscreen, folks. | Не забудьте солнцезащитный крем, ребята. |
| See, it wasn't sunscreen in the bottle Fidel found. | Видите, во флаконе, найденном Фиделем, был не солнцезащитный крем. |
| Just says you can bring lunch, water and sunscreen. | Было сказано, можно взять обед, воду и солнцезащитный крем. |
| Using sunscreen as an excuse to paw her - that's my move! | Использовать солнцезащитный крем, как повод чтобы ее полапать... |
| They don't sell sunscreen here? | Здесь не продаётся солнцезащитный крем? |
| Put on some sunscreen, Danielle! | Нанеси крем от загара, Дэниель! |
| And, see, I thought that was pretty smart of me, right, to ask to borrow the sunscreen, because that way I could ask if she wanted some and I could rub some on her back, right? | Слушай, классная была идея спросить этот крем от загара, потому что так я смог спросить не хочет ли она, чтобы я натер ей спинку, понимаешь? |
| So, our food, water, chairs, beach toys, and sunscreen are in the car. | Наша еда, вода, стулья, пляжные игрушки и крем от загара в машине. |
| Do you want some sunscreen? | Тебе не нужен крем от загара? |
| We need some sunscreen! | Нам нужен крем от загара! |
| Hope you're wearing sunscreen, though. | Надеюсь, ты пользуешься солнцезащитным кремом. |
| I want to put sunscreen on you. | Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом. |
| Did your mummy put sunscreen on you? | Мама намазала тебя солнцезащитным кремом? |
| I had to put on sunscreen. | Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом. |
| You better put on some sunscreen, Georgette hamilton. | Ты бы намазалась солнцезащитным кремом. |
| A little sunscreen on it and it's fine. | Немного солнцезащитного крема и все в порядке. |
| I went for a walk yesterday without sunscreen. | Вчера я гулял на улице без солнцезащитного крема. |
| I think you need a little more sunscreen. | Я думаю, тебе нужно ещё немного солнцезащитного крема. |
| I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes. | Два тюбика солнцезащитного крема и фонарик на то, что он промахнётся. |
| Also wearing high-factor sunscreen and protective clothing is recommended as patients with Cockayne syndrome are very sensitive to UV radiation. | Кроме того, рекомендуется также наносить толстый слой солнцезащитного крема и носить защитную одежду пациентам с синдромом Коккейна, слишком чувствительным к УФ-излучению. |
| Well as sunscreen, umbrellas, hats, UV and wear a jacket with cut feature. | Ну как крем от солнца, зонтики, шапки, УФ-и будет носить куртки с разрезом функцию. |
| You good on sunscreen? | У тебя есть крем от солнца? |
| Make sure to wear your sunscreen and body armour as we play this blast from the past. | Не забудьте захватить крем от солнца и бронежилет, пока у нас играет этот ретро-хит. |
| Did you bring your sunscreen, Roxy? | Крем от солнца взяла, Рокси? |
| It is essential in the Caribbean to ensure you have packed sunscreen of SPF15 or higher, due to the strength of the sun. | Важно для Карибов иметь с собой крем от солнца минимум 15 фактор ввиду большой интенсивности солнечных лучей. |
| Don't forget to pack your sunscreen. | Не забудь свой крем для загара. |
| I've got some sunscreen for your beaks. | У меня здесь крем для загара намажте себе нос. |
| Did Daddy forget the sunscreen again? | Папочка снова забыл крем для загара? |
| Sounds like we're using sunscreen | Получается, крем для загара |
| Moving on, break out your sunscreen. | Не забудьте крем для загара, нас ждёт жаркий денёк. |
| No sunscreen, no couscous, unless you really want it. | Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь. |
| Going to Paris without a Chanel bag is like going to St. Barts without sunscreen... it is not healthy. | Ехать в Париж без сумочки от Шанель, это тоже самое, что ехать в Сейнт-Бартс без крема для загара... это вредно для здоровья. |
| "I wore sunscreen." | "Я мазалась солнцезащитными". |
| Not "a," just "sunscreen." | Без средств, просто солнцезащитными. |
| The Ministry of Medical Services was developing a policy aimed at providing albinos with sunscreen. | Министерство медицинской службы разрабатывает меры по снабжению альбиносов солнцезащитными средствами. |
| I wore a sunscreen. | Я мазалась солнцезащитными средствами. |
| Do you use sunscreen? | Ты пользуешься солнцезащитными кремами? |
| Camille, June Anderson's prints were on the sunscreen bottle we found by the pool. | Камилла, на флаконе с кремом для загара, что мы нашли у бассейна, отпечатки пальцев Джун Андерсон. |
| As long as you don't have to put sunscreen on a cat, It's all good. | Пока не приходится мазать кошек кремом для загара, всё хорошо. |
| I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. | И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |
| At least the elephants get to apply wet mud to their backs, which works like sunscreen when it dries. | По крайней мере, слоны могут поливать себя мокрой грязью. Высохнув, она послужит защитой от солнца. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |