Английский - русский
Перевод слова Sunscreen

Перевод sunscreen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнцезащитный крем (примеров 42)
85 SPF sunscreen for your truly precious pores. Солнцезащитный крем для своих драгоценных пор.
All I need is sunscreen, a sarong and an iPod filled with beach music. Все, что мне нужно: солнцезащитный крем, саронг(одежда) и айпод, заполненный пляжной музыкой.
We need the sunscreen, princess. Нам нужен солнцезащитный крем, принцесса.
Really good using her sunscreen. Хороший у нее солнцезащитный крем.
Wait a minute, is that dog sunscreen? Погоди-ка, это солнцезащитный крем для собак?
Больше примеров...
Крем от загара (примеров 14)
So she accepted the trade - the melancholy handshake at 4:00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship. Она приняла условия - меланхоличное рукопожатие в четыре часа в обмен на место на траве крем от загара и его компанию.
Put on some sunscreen, Danielle! Нанеси крем от загара, Дэниель!
and this really has nothing to do with/anything, but a little sunscreen never hurt anybody. Быть в форме, пристегиваться и не то, чтобы это так необходимо, но никому еще не вредил крем от загара.
So, our food, water, chairs, beach toys, and sunscreen are in the car. Наша еда, вода, стулья, пляжные игрушки и крем от загара в машине.
And does he need sunscreen or not? А ему нужен крем от загара?
Больше примеров...
Солнцезащитным кремом (примеров 21)
Some elves were selling them at the entrance, along with sunscreen and beach umbrellas. Какие-то эльфы продают его на входе вместе с солнцезащитным кремом и пляжными зонтиками.
I want to put sunscreen on you. Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом.
Did your mummy put sunscreen on you? Мама намазала тебя солнцезащитным кремом?
I had to put on sunscreen. Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом.
You better put on some sunscreen, Georgette hamilton. Ты бы намазалась солнцезащитным кремом.
Больше примеров...
Солнцезащитного крема (примеров 16)
You can't go outside without the sunscreen. На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема.
I think you need a little more sunscreen. Я думаю, тебе нужно ещё немного солнцезащитного крема.
Wild Man says always wait one hour after application of sunscreen before entering the water! Бунтарь советует всегда ждать час после использования солнцезащитного крема перед тем, как войти в воду.
Listen. They put on the littlest bit of sunscreen in the morning, And they think it's got them covered for the - Слушай, утром они наносят чуток солнцезащитного крема и думают, что он защитит их на... ты смотришь на Глорию в мои солнцезащитные очки?
I'm so jealous of the other actors, who, you know, They put a little sunscreen on and mess up their hair, And they're ready for work. Я очень завидовал другим актерам, которые, знаете, наносили немного солнцезащитного крема, лохматили волосы и они уже готовы к работе.
Больше примеров...
Крем от солнца (примеров 11)
I got diapers, wipes, ointment, sunscreen, teething tablets, burp cloths. Я положил подгузники, салфетки, мазь, крем от солнца, зубные таблетки, слюнявчики.
You good on sunscreen? У тебя есть крем от солнца?
You need some sunscreen? Дать вам крем от солнца?
Sunscreen and a sandwich. Крем от солнца и сандвич.
It is essential in the Caribbean to ensure you have packed sunscreen of SPF15 or higher, due to the strength of the sun. Важно для Карибов иметь с собой крем от солнца минимум 15 фактор ввиду большой интенсивности солнечных лучей.
Больше примеров...
Крем для загара (примеров 5)
Don't forget to pack your sunscreen. Не забудь свой крем для загара.
I've got some sunscreen for your beaks. У меня здесь крем для загара намажте себе нос.
Did Daddy forget the sunscreen again? Папочка снова забыл крем для загара?
Sounds like we're using sunscreen Получается, крем для загара
Moving on, break out your sunscreen. Не забудьте крем для загара, нас ждёт жаркий денёк.
Больше примеров...
Крема для загара (примеров 2)
No sunscreen, no couscous, unless you really want it. Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь.
Going to Paris without a Chanel bag is like going to St. Barts without sunscreen... it is not healthy. Ехать в Париж без сумочки от Шанель, это тоже самое, что ехать в Сейнт-Бартс без крема для загара... это вредно для здоровья.
Больше примеров...
Солнцезащитными (примеров 6)
One word, "sunscreen." Одним словом - солнцезащитными.
"I wore sunscreen." "Я мазалась солнцезащитными".
Not "a," just "sunscreen." Без средств, просто солнцезащитными.
The Ministry of Medical Services was developing a policy aimed at providing albinos with sunscreen. Министерство медицинской службы разрабатывает меры по снабжению альбиносов солнцезащитными средствами.
Do you use sunscreen? Ты пользуешься солнцезащитными кремами?
Больше примеров...
Кремом для загара (примеров 3)
Camille, June Anderson's prints were on the sunscreen bottle we found by the pool. Камилла, на флаконе с кремом для загара, что мы нашли у бассейна, отпечатки пальцев Джун Андерсон.
As long as you don't have to put sunscreen on a cat, It's all good. Пока не приходится мазать кошек кремом для загара, всё хорошо.
I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара.
Больше примеров...
Защитой от солнца (примеров 5)
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца.
At least the elephants get to apply wet mud to their backs, which works like sunscreen when it dries. По крайней мере, слоны могут поливать себя мокрой грязью. Высохнув, она послужит защитой от солнца.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца.
Больше примеров...