| Do not ever forget, both you children are the sunscreen. | Никогда не забывайте, как вас дети солнцезащитный крем. |
| Lucky you, you don't need sunscreen. | Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем. |
| You forgot your sunscreen. | Вы забыли свой солнцезащитный крем. |
| Some sunscreen, some sandals... | Солнцезащитный крем, шлёпки... |
| I know, I should've worn sunscreen. | Я знаю, нужно было использовать солнцезащитный крем. |
| I've got a bottle opener, sunscreen, inflatable neck pillow. | Взял открывашку, крем от загара, надувной подголовник... |
| So she accepted the trade - the melancholy handshake at 4:00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship. | Она приняла условия - меланхоличное рукопожатие в четыре часа в обмен на место на траве крем от загара и его компанию. |
| Put on some sunscreen, Danielle! | Нанеси крем от загара, Дэниель! |
| So you're going to need this map, Binoculars, a whistle, Sunscreen, a mosquito netting... | Вам понадобится карта, бинокль, свисток, крем от загара, москитная сетка... |
| And, see, I thought that was pretty smart of me, right, to ask to borrow the sunscreen, because that way I could ask if she wanted some and I could rub some on her back, right? | Слушай, классная была идея спросить этот крем от загара, потому что так я смог спросить не хочет ли она, чтобы я натер ей спинку, понимаешь? |
| Hope you're wearing sunscreen, though. | Надеюсь, ты пользуешься солнцезащитным кремом. |
| We stock the villas with all the products - shampoo, shower gel, sunscreen. | Мы снабжаем виллы всем этим - шампунем, гелем для душа, солнцезащитным кремом. |
| I want to put sunscreen on you. | Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом. |
| Rule 3... wear sunscreen... | Правило третье: пользоваться солнцезащитным кремом |
| I should start using sunscreen. | Надо начать пользоваться солнцезащитным кремом. |
| We're drinking tequila out of sunscreen bottles. | Мы пьём текилу из бутылок из-под солнцезащитного крема. |
| You can't go outside without the sunscreen. | На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема. |
| I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes. | Два тюбика солнцезащитного крема и фонарик на то, что он промахнётся. |
| Listen. They put on the littlest bit of sunscreen in the morning, And they think it's got them covered for the - | Слушай, утром они наносят чуток солнцезащитного крема и думают, что он защитит их на... ты смотришь на Глорию в мои солнцезащитные очки? |
| I'm so jealous of the other actors, who, you know, They put a little sunscreen on and mess up their hair, And they're ready for work. | Я очень завидовал другим актерам, которые, знаете, наносили немного солнцезащитного крема, лохматили волосы и они уже готовы к работе. |
| I got diapers, wipes, ointment, sunscreen, teething tablets, burp cloths. | Я положил подгузники, салфетки, мазь, крем от солнца, зубные таблетки, слюнявчики. |
| Do you have any sunscreen? | У вас есть крем от солнца? |
| Make sure to wear your sunscreen and body armour as we play this blast from the past. | Не забудьте захватить крем от солнца и бронежилет, пока у нас играет этот ретро-хит. |
| Sunscreen and a sandwich. | Крем от солнца и сандвич. |
| Did you bring your sunscreen, Roxy? | Крем от солнца взяла, Рокси? |
| Don't forget to pack your sunscreen. | Не забудь свой крем для загара. |
| I've got some sunscreen for your beaks. | У меня здесь крем для загара намажте себе нос. |
| Did Daddy forget the sunscreen again? | Папочка снова забыл крем для загара? |
| Sounds like we're using sunscreen | Получается, крем для загара |
| Moving on, break out your sunscreen. | Не забудьте крем для загара, нас ждёт жаркий денёк. |
| No sunscreen, no couscous, unless you really want it. | Никакого крема для загара, никакого кус-куса, если ты не захочешь. |
| Going to Paris without a Chanel bag is like going to St. Barts without sunscreen... it is not healthy. | Ехать в Париж без сумочки от Шанель, это тоже самое, что ехать в Сейнт-Бартс без крема для загара... это вредно для здоровья. |
| "I wore sunscreen." | "Я мазалась солнцезащитными". |
| Not "a," just "sunscreen." | Без средств, просто солнцезащитными. |
| The Ministry of Medical Services was developing a policy aimed at providing albinos with sunscreen. | Министерство медицинской службы разрабатывает меры по снабжению альбиносов солнцезащитными средствами. |
| I wore a sunscreen. | Я мазалась солнцезащитными средствами. |
| Do you use sunscreen? | Ты пользуешься солнцезащитными кремами? |
| Camille, June Anderson's prints were on the sunscreen bottle we found by the pool. | Камилла, на флаконе с кремом для загара, что мы нашли у бассейна, отпечатки пальцев Джун Андерсон. |
| As long as you don't have to put sunscreen on a cat, It's all good. | Пока не приходится мазать кошек кремом для загара, всё хорошо. |
| I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. | И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |
| At least the elephants get to apply wet mud to their backs, which works like sunscreen when it dries. | По крайней мере, слоны могут поливать себя мокрой грязью. Высохнув, она послужит защитой от солнца. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца. |