Sunbeams will soon smile through, | Солнечные лучи скоро все озарят, |
Petosegay, meaning "rising sun", "rays of dawn" or "sunbeams of promise", was named after the rays of sun that fell upon his newborn face. | Пет-О-Сега, что означает "восходящее солнце", "лучи рассвета" или "солнечные лучи обета" был назван так из-за лучей света, упавших на лицо новорожденного. |
Sunbeams will soon smile through | Солнечные лучи нам скоро улыбнутся |
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. | Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. |
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. | Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. |
It's like these sheets are woven from strands of warm springtime sunbeams. | Ощущение, как будто простыни сотканы из теплых весенних солнечных лучей. |
There are sunbeams and moonbeams Enough to shine | Есть достаточно солнечных лучей и лунного света, чтобы освещать всё вокруг. |
Pretty soon, Earth is chock-Full of sunbeams... Their rotting corpses heating our atmosphere. | Через некоторое время рядом с Землей уже валяются много трупов Солнечных Лучей... которые нагревают нашу атмосферу. |
Sweet dreams till sunbeams find you Sweet dreams that leave all worries far behind you But in your dreams, whatever they be Dream a little dream of me, dream a little dream of me. | Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей, Сладкие сны прогонят все твои заботы, Но в твоих снах, какими бы они ни были, |
Sweet dreams till sunbeams find you | Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей, |