Chilton was in Texas when he received word of the bombardment of Fort Sumter. |
Чилтон находился в Техасе, когда узнал о бомбардировке форта Самтер. |
It is similar in size and construction to Fort Sumter, but is built of granite instead of brick. |
Форт схож по размеру и конструкции с фортом Самтер, но построен из гранита, а не из кирпича. |
He subsequently commanded Marine detachments during operations in Charleston Harbor against Forts Wagner, Gregg, and Sumter. |
Командовал подразделениями морской пехоты в ходе операций в заливе Чарльстон против фортов Вагнер, Грегг и Самтер. |
Despite the secession of his home state in December 1860, Huger remained in the U.S. Army until after the Battle of Fort Sumter, resigning effective April 22, 1861. |
Несмотря на сецессию своего родного штата в декабре 1860 года, Хьюджер оставался в федеральной армии после сражения за форт Самтер, и уволился только 22 апреля 1861 года. |
While serving as an aide to General Beauregard during the bombardment of Fort Sumter, and without authorization, he rowed a skiff out to the island fort and demanded its surrender from Major Robert Anderson. |
Будучи адъютантом генерала Борегара во время бомбардировки форта Самтер, Уигфолл, не поставив в известность руководство, приплыл на лодке на остров, на котором находился форт, и потребовал капитуляции у майора Роберта Андерсона. |