| Summoning his image in battle is against the rules! | Вызов его образа в ходе боя против правил! |
| Actions taken under the Plan might include bailing the person if appropriate, summoning a health professional for expert health assessment, or invoking the provisions of the Mental Health Act 1992. | Меры, принимаемые в соответствии с этим Планом, могут включать передачу данного лица на поруки, если это целесообразно, вызов врача-специалиста для проведения экспертного обследования или применение положений Закона о психическом здоровье 1992 года. |
| Summoning of the victim, witness, civil plaintiff, civil respondent, their representatives and experts (article 476); | вызов потерпевшего, свидетеля, гражданского истца, гражданского ответчика, их представителей и эксперта (статья 476); |
| Arranging the necessary response depending on the type of incident; directing traffic in the tunnel and approach zone; summoning the police and other services; transmitting reports and instructions via appropriate channels. | Организация необходимого реагирования в зависимости от типа ДТП; перенаправление движения в туннеле и в зоне въезда в него; вызов полиции и других служб; передача отчетов и указаний через соответствующие каналы |
| Demon summoning - why? | Вызов демона. Зачем? |