Summoning, technically, but, yes. |
Вызов, вообще-то, но да. |
The article regulates summoning an accused minor under 16, through his/her parents or other statutory representative, to appear in court for questioning. |
Статья 254 УПК Туркменистана регламентирует вызов к следователю в суд обвиняемого, не достигшего 16 лет, который производится через его родителей или иных законных представителей. |
Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry. |
Реакцией начальника полиции Дэвида Кимайо стал вызов двух журналистов и должностного лица СМИ на допрос, хотя вызов был отменен после массовых протестов СМИ. |
Actions taken under the Plan might include bailing the person if appropriate, summoning a health professional for expert health assessment, or invoking the provisions of the Mental Health Act 1992. |
Меры, принимаемые в соответствии с этим Планом, могут включать передачу данного лица на поруки, если это целесообразно, вызов врача-специалиста для проведения экспертного обследования или применение положений Закона о психическом здоровье 1992 года. |
Demon summoning - why? |
Вызов демона. Зачем? |