The programme intends to undertake very large urban water supply and sewerage projects in the urban centres of Erbil, Dahuk and Sulaymaniyah. |
Программой предусматривается реализация очень крупных проектов создания системы водоснабжения и канализации в городских центрах Эрбиль, Дахук и Сулеймания. |
After 1991, the water and sanitation network in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah deteriorated to a deplorable state. |
После 1991 года состояние системы водоснабжения и канализации в трех мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания резко ухудшилось. |
From 14 to 17 December, a specialized team from the Ministry of Human Rights carried out an exploratory mission in the Qaradagh area of the Sulaymaniyah Governorate. |
С 14 по 17 декабря специализированная группа министерства по правам человека провела ознакомительную миссию в районе Карадагх мухафазы Сулеймания. |
In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, UNICEF conducted 150 observations, during which the distribution of supplies for every student was assessed. |
В северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания ЮНИСЕФ провел 150 операций по наблюдению, в ходе которых проводилась оценка эффективности распределения предметов снабжения среди учащихся. |
In addition, Erbil and Sulaymaniyah were disconnected from the national grid, and forced to depend for their power-generation requirements on two hydropower plants installed at dams which were originally intended primarily for irrigation purposes. |
Помимо этого Эрбиль и Сулеймания были отключены от национальной сети энергосистемы и вынуждены использовать энергетические мощности двух гидроэлектростанций на плотинах, которые первоначально планировалось использовать для целей орошения. |