The programme intends to undertake very large urban water supply and sewerage projects in the urban centres of Erbil, Dahuk and Sulaymaniyah. |
Программой предусматривается реализация очень крупных проектов создания системы водоснабжения и канализации в городских центрах Эрбиль, Дахук и Сулеймания. |
The United Nations relocated 40 small diesel generators to unelectrified rural and semi-urban areas in the Erbil and Sulaymaniyah governorates, benefiting 1,200 households. |
Организация Объединенных Наций переместила 40 малых дизельных генераторов в неэлектрифицированные сельские районы и населенные пункты городского типа в мухафазах Эрбиль и Сулеймания, обеспечив электроэнергоснабжение 1200 семей. |
Provision of adequate electricity in the governorates of Erbil and Sulaymaniyah relies in the first instance on the irrigation and power-generation dams at Dahuk and Derbendikan. |
Адекватное обеспечение электроэнергией в мухафазах Эрбиль и Сулеймания зависит в первую очередь от ирригационных и гидроэнергетических комплексов в Дахуке и Дербендикане. |
Two operational bases for demining teams have been set up at Choman in Erbil governorate and Maidan in Sulaymaniyah governorate. |
В населенных пунктах Чоман, мухафаза Эрбиль, и Майдан, мухафаза Сулеймания, были созданы две оперативные базы для групп по разминированию. |
c In Ta'mim, four mills receive wheat to produce flour for Sulaymaniyah governorate (shown under Sulaymaniyah). |
с В Тамиме четыре мукомольные завода получают пшеницу для производства муки для мухафазы Сулеймания (данные приведены в графе "Сулеймания"). |