From 14 to 17 December, a specialized team from the Ministry of Human Rights carried out an exploratory mission in the Qaradagh area of the Sulaymaniyah Governorate. |
С 14 по 17 декабря специализированная группа министерства по правам человека провела ознакомительную миссию в районе Карадагх мухафазы Сулеймания. |
B. Programme in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah |
В. Программа в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания |
In addition, the Sarchinar water treatment plant in Sulaymaniyah Governorate was rehabilitated and now provides 445,000 people with access to safe water. |
Кроме того, в мухафазе Сулеймания была восстановлена водоочистная станция Сарчинар, которая теперь обеспечивает питьевой водой 445000 человек. |
Contracts have been awarded for tomato paste and fruit juice concentrates in Erbil governorate and vegetable oil extraction and milk processing plants in Sulaymaniyah governorate. |
В мухафазе Эрбиль были заключены контракты на выпуск томатной пасты и концентрированных фруктовых соков, а в мухафазе Сулеймания - на производство растительного масла и выпуск молочной продукции. |
As a result, by February 2003, of 1,796 houses unoccupied for over a year in the Sulaymaniyah governorate, 1,746 were occupied and the allocation of the other 50 houses was finalized. |
В результате этого, по состоянию на февраль 2003 года, из 1796 домов, пустовавших более года в мухафазе Сулеймания, 1746 домов были заселены и была распределена жилая площадь в остальных 50 домах. |