Английский - русский
Перевод слова Suffix

Перевод suffix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суффикс (примеров 58)
In Finnish its suffix is -lloin/ -llöin. В финском языке суффикс падежа - lloin/ -llöin.
A similar suffix (metathesized and assimilated to become -ól/-úl/-ál) is used for the plural of the verb in some tenses. Подобный суффикс (в результате метатезы и ассимиляции превратившийся в -òl/-ùl/-àl) используется для обозначения множественного числа глаголов в ряде времён.
Two have been accepted as official: The suffix -io used to derive the names of countries and states, such as Meksikio "Mexico" vs. Meksiko "Mexico City" and Vaŝintonio "Washington state" vs. Vaŝintono "Washington DC". В качестве официальных были приняты два новых суффикса: суффикс -io, используемый для названия стран и государств, таких как Meksikio «Мексика», Vaŝintonio «Вашингтон» против Vaŝintono «Вашингтон».
During a special iPod-centric event on September 5, 2007, Steve Jobs introduced the sixth-generation iPod and the suffix "classic". Во время проведения iPod-ивента 5 сентября 2007 года, Стив Джобс представил шестое поколение iPod и суффикс "classic".
When two mature microRNAs originate from opposite arms of the same pre-miRNA and are found in roughly similar amounts, they are denoted with a -3p or -5p suffix. Когда две зрелые микроРНК образуются из двух различных концов исходной пре-микроРНК, к ним добавляется суффикс -Зр или -5p.
Больше примеров...
Усечения (примеров 6)
While there is overlap between the normalization rules for certain categories, identifying the wrong category or being unable to produce the right category limits the added benefit of this approach over suffix stripping algorithms. Хотя и существует частичное совпадение между правилами нормализации для некоторых лексических категорий, указание неверной категории или неспособность определить правильную категорию сводит на нет преимущество этого подхода над алгоритмом усечения окончаний.
It can be the case that two or more suffix stripping rules apply to the same input term, which creates an ambiguity as to which rule to apply. Может быть так, что два или более правила усечения применяются для одного и того же входного терма, что создаёт неопределённость относительно того, какое правило применить.
Suffix stripping algorithms may differ in results for a variety of reasons. Алгоритмы усечения окончаний могут отличаться в результатах по целому ряду причин.
This model is typically expressed in the form of complex linguistic rules, similar in nature to those in suffix stripping or lemmatisation. Эта модель обычно представлена в виде сложных лингвистических правил, аналогичных по своему характеру правилам, использующимся в алгоритмах усечения окончаний и лемматизации.
Suffix stripping algorithms are sometimes regarded as crude given the poor performance when dealing with exceptional relations (like 'ran' and 'run'). Алгоритмы усечения окончаний неэффективны для исключительных ситуаций (например, 'ran' и 'run').
Больше примеров...