| For example, in Walmajarri: The suffix -karrarla indicates that the action (running away) was carried out in order to avoid the dust storm, tjurtu-. | К примеру, в языке валматярри: Суффикс -karrarla показывает то, что действие (убегание) было предпринято с целью остережения песчаной бури, tjurtu-. |
| If a file already exists in the destination folder, select a different name to use by adding a suffix to the file name | Если файл уже существует в конечной папке, выберите суффикс для изменения имени |
| It can either use the relative pronouns iya and iye, which has already been described under 'pronouns' above, or the nominalising suffix -šše attached to a verb, which undergoes Suffixaufnahme. | Для этого используется либо относительное местоимение iya или iye, уже рассмотренное в разделе «Местоимение», или глагольный суффикс номинализации -šše, к которому могут присоединяться другие суффиксы, как описано выше. |
| "T" suffix for semi-trailers and have a prefix up to 5 digits. | «Т» суффикс используется для фургонов и трейлеров и имеет в префиксе до 5ти цифр. |
| The guitarrón mexicano (the Spanish name of a "big Mexican guitar", the suffix -ón being a Spanish augmentative) or Mexican guitarrón is a very large, deep-bodied Mexican six-string acoustic bass played traditionally in Mariachi groups. | Гитаррон или «большая гитара» (в испанском языке суффикс «-ón» указывает на большие размеры) - мексиканская шестиструнная бас-гитара очень крупных размеров, используемая в оркестрах мариачи. |
| While there is overlap between the normalization rules for certain categories, identifying the wrong category or being unable to produce the right category limits the added benefit of this approach over suffix stripping algorithms. | Хотя и существует частичное совпадение между правилами нормализации для некоторых лексических категорий, указание неверной категории или неспособность определить правильную категорию сводит на нет преимущество этого подхода над алгоритмом усечения окончаний. |
| It can be the case that two or more suffix stripping rules apply to the same input term, which creates an ambiguity as to which rule to apply. | Может быть так, что два или более правила усечения применяются для одного и того же входного терма, что создаёт неопределённость относительно того, какое правило применить. |
| Suffix stripping algorithms may differ in results for a variety of reasons. | Алгоритмы усечения окончаний могут отличаться в результатах по целому ряду причин. |
| If the word is not in the exception list, apply suffix stripping or lemmatisation and output the result. | Если слово отсутствует в списке исключения, применяется алгоритмы усечения окончаний или лемматизации для получения результата. |
| This model is typically expressed in the form of complex linguistic rules, similar in nature to those in suffix stripping or lemmatisation. | Эта модель обычно представлена в виде сложных лингвистических правил, аналогичных по своему характеру правилам, использующимся в алгоритмах усечения окончаний и лемматизации. |