You must be near a substation 'cause then you get the power surges. |
Наверняка рядом подстанция, поэтому напряжение и скачет. |
MODULE FOR CONTROLLING AND MONITORING A CELL OF A MODULAR DISTRIBUTION DEVICE AND DIGITAL SUBSTATION WITH A CELL OF A MODULAR DISTRIBUTION DEVICE EQUIPPED WITH SUCH A MODULE |
МОДУЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И МОНИТОРИНГА ЯЧЕЙКИ КОМПЛЕКТНОГО РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА И ЦИФРОВАЯ ПОДСТАНЦИЯ С ЯЧЕЙКОЙ КОМПЛЕКТНОГО РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА, СНАБЖЕННОЙ ТАКИМ МОДУЛЕМ |
There's a substation right near there. |
Там есть подстанция неподалеку. |
Common parts and common service premises, except the lobby areas: Floor covering - terracotta tiles or fine stoneware tiles and fitted carpet. External connections - under contract for connection to water treatment plants, electrical substation, WSS system, telephony under a contract with BTC. |
Внешние коммуникации: согласно договору - включение к водоочистительной станции, электрическая подстанция, система ВиКК, телефонная связь - согласно договору с БТК. |
The Chagino substation, built in 1964, is equipped with six high-to-low transformers. |
Подстанция «Чагино», построенная в 1964 году, оборудована шестью понижающими автотрансформаторами. |