And the Emerald Isle the proper sty for them. | А изумрудный остров - подходящий им свинарник. |
I think she leaves it a sty just to annoy me. | По-моему, она оставляет здесь свинарник, чтобы меня этим достать. |
Nine training facilities were built to meet their study needs, including a greenhouse for growing vegetables and flowers, a sty, a cowshed and a forage base. | Были созданы девять центров профессионального образования для удовлетворения потребностей этих детей, включая теплицу для выращивания овощей и цветов, свинарник, коровник и фуражную базу. |
There's no sign of forced entry, but the place is a sty | Нет следов экстренного выселения, но это место - свинарник. |
Man, it's a total sty! | Блин, ну и свинарник! |
We've an old sty in the garden, a boiler for the swill. | В нашем саду есть хлев и котел для пойла. |
Do you know the world is a foul sty? | Ты знаешь, что мир это грязный хлев? |
I got to the sty. | Я зашел в хлев. |
For I am all the subjects that you have, which first was mine own king; and here you sty me in this hard rock, whiles you do keep from me the rest o' th' island. | Единственный ваш раб, Я был здесь царь Вы ж заперли меня В скалу, как в хлев, оставив для себя Весь остров. |
and here you sty me in this hard rock, whiles you do keep from me the rest o' th' island. | Вы ж заперли меня В скалу, как в хлев, оставив для себя Весь остров. |
Or that you had a loose eyelash or possibly a sty. | Или что ты потерял ресницы или, возможно, у тебя ячмень. |
Do I have a sty? | У меня ячмень на глазу? |
For I am all the subjects that you have, which first was mine own king; and here you sty me in this hard rock, whiles you do keep from me the rest o' th' island. | Единственный ваш раб, Я был здесь царь Вы ж заперли меня В скалу, как в хлев, оставив для себя Весь остров. |
and here you sty me in this hard rock, whiles you do keep from me the rest o' th' island. | Вы ж заперли меня В скалу, как в хлев, оставив для себя Весь остров. |