My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. | Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему надевать спортивный костюм в театр, помимо всего прочего. |
Beef Stroganoff, tuna noodle casserole, jiffy corn casserole, cheeseburger casserole. | Бефстроганов. Макаронная запеканка с тунцом. Кукурузная запеканка, запеканка с чизбургером. |
I can make some beef stroganoff. | Я могу сделать бефстроганов. |
Here is your Beef Stroganoff. | Бефстроганов, который вы заказали. |
With beef Stroganoff on my head? | Бефстроганов полетит мне в голову? |
You wouldn't have beef stroganoff? | Наверняка у вас тут нет бефстроганова. |
Nothing like Beef Stroganoff. | Нет ничего лучше бефстроганова. |
I'm dying for your beef stroganoff. | Если б ты знала, как бы мне хотелось сейчас поесть твоего бефстроганова! |
The first was A Bullet in the Ballet, which introduced the phlegmatic Inspector Adam Quill and the eccentric members of Vladimir Stroganoff's ballet company. | Первая, А Bullet in the Ballet, представила читателям флегматичного инспектора Адама Куилла и эксцентричных участников балетной труппы Владимира Строганоффа. |
The authors followed up their success with a sequel, Casino for Sale (1938), featuring all the survivors from the first novel and bringing to the fore Stroganoff's rival impresario, the rich and vulgar Lord Buttonhooke. | Успех сопутствовал и продолжению, Casino for Sale (1938), в котором вернулись все выжившие в первом романе персонажи, а ключевой фигурой стал соперник Строганоффа - богатый и вульгарный лорд Баттонхук. |