| The site contains the second most ancient pieces of evidence of the activity of stone-age man in a region outside the African continent. | Этот объект содержит вторые по древности доказательства деятельности человека каменного века в районе за пределами африканского континента. |
| It's just a paper on Quantum Physics... and Stone-Age Architecture. | Просто работа по квантовой физике и архитектуре каменного века. |
| That had been the case particularly with the Huaoranis, a stone-age tribe numbering only about 2,715 individuals, which was not at all integrated into Western civilization. | Это было сделано, в частности, в случае гуаорани - находящегося на уровне развития каменного века племени численностью всего лишь около 2715 человек, которое абсолютно не интегрировалось в западную цивилизацию. |
| In fact, you can buy, for 50 bucks, a stone-age knife made exactly the same way that they were made 10,000 years ago. | На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад. |
| In fact, you can buy, for 50 bucks, a stone-age knife made exactly the same way that they were made 10,000 years ago. | На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад. |