I mean, he barely snores, And he is good at stomping on cockroaches. | Он почти не храпит, и он отлично топчет тараканов. |
So I released them from whence they came, and now she's stomping on my heart. | Поэтому я выпустил их на волю, и теперь она топчет мое сердце. |
I completely missed why Mr. Belvedere is stomping on his hat. | Я нифига не понял, зачем Мистер Белведер топчет шляпу! |
Goliath stomping David, right? | Голиаф топчет Давида, так? |
Stop holding your breath, quit stomping your feet! | Перестань задерживать дыхание, бросай топать ногами. |
The noisier we'll be stomping. | Тем громче мы будем топать |
But if it chooses to broadcast Michael Jackson at the time the massacre was taking place, we will be stomping our feet in total enjoyment. | Но если они хотят передавать Майкла Джексона в то время, когда происходит эта резня, то мы будем от всеобщего наслаждения топать ногами. |
This is not the stomping ground of our Pleistocene ancestors. | Это не излюбленное место наших предков из плейстоцена. |
That's my old stomping grounds. | Это - мое бывшее излюбленное место. |
Why don't you take Sam from Newark with you... and I'll head up to my old stomping ground, Bruges? | Может, возьмешь с собой Сэма из Ньюарка, а я направлюсь в Брюгге, мое излюбленное место? |
This is not the stomping ground of our Pleistocene ancestors. | Это не излюбленное место наших предков из плейстоцена. |
Christopher, take Brody over to your old stomping grounds. | Кристофер, покажи Броуди своё прошлое пристанище. |
And New York is his old stomping ground. | И Нью-Йорк его старое пристанище. |
Is your cat constantly stomping around, driving you crazy? | Ваша кошка постоянно топает, сводя вас с ума? |
[loud stomping] [growling] [roaring] [bell chimes] | [Громко топает] [Рычание] [Рев] |
MTV News' Sam Prance described the song as "amazing" and "incredible" and dubbed it a "stomping girl-power anthem" with a brilliant and catchy chorus. | Сэм Прансиз MTV News описал эту песню как «потрясающую» и «невероятную» и назвал ее «топающим гимном сильной девушки» с блестящим и запоминающимся припевом. |
Writing for Spin, Rob Arcand called it a "stomping summer house jam sure to conquer radio airwaves near-immediately" where Payne "croons with a steady swagger bigger than any of his work with One Direction." | Роб Аркан для Spin назвал песню «топающим летним домиком», почти сразу же завоевывающим радиоволны, «где Пейн» напевает с постоянным чванством, большим, чем любая его работа с One Direction». |
Just stomping his feet and saying, "No, Lucy, no." | Просто топал ногами и говорил: "Нет, Люси, нет". |
You were stomping around like an elephant back there. | Ты топал как слон. |