Foot in the stirrup, knee in the shoulder... |
Ногу в стремя, упереться... |
Alright, grab the reins with your left hand, grab the saddle horn, left foot in the stirrup, swing that right leg up and over... |
Держи поводья левой рукой, а рожок седла - правой, левую ногу в стремя, перекидывай правую ногу... |
Stirrup: There are authors who point out that it is unclear whether the stirrup was invented by northern nomads or the sedentary Chinese. |
Стремя: Многие авторы указывают на отсутствие ясности в вопросе того, было ли стремя изобретено северными кочевниками или оседлыми китайцами. |
As Charlotte put her boot in the stirrup all her bad memories of Taddy, broken bones and ribbons flooded over her. |
Как только Шарлотта вставила ногу в стремя воспоминания о Тедди и сломанных костях захлестнули ее. |
When we leave the stirrup and take up the steel of labour. |
Сменим мы стремя на сталь, на сталь труда. |