| CoE-Commissioner noted with concern the stiffening of the penalties for juveniles over the last years. | Уполномоченный СЕ с озабоченностью отметил ужесточение наказаний для несовершеннолетних лиц за последние годы. |
| a) Guaranteeing political and financial independence for anti-corruption agencies, stiffening sanctions on corrupt offenders and promoting transparency and accountability in the management of public finances; | а) обеспечение политической и финансовой независимости антикоррупционных ведомств, ужесточение санкций в отношении коррупционеров и поощрение транспарентности и подотчетности в управлении государственными финансами; |
| (b) Institution building through assistance in increasing plant safety (nuclear), improvement of technical systems and stiffening of regulatory regimes; | Ь) оказание помощи в повышении безопасности установок (атомные электростанции) за счет мер институциального характера, совершенствование технических систем и ужесточение регламентационных режимов; |
| To reformulate the terms for monitoring the quality of production and the terms of acceptance for this product (stiffening the criteria for testing and/or acceptance), with the aim of improving its reliability in operation; and | пересмотр условий контроля качества изготовления и условий приемки (ужесточение критериев испытаний и/или приемки) для данного изделия в целях повышения надежности его функционирования; и |
| The stiffening of penalties for xenophobic offences has certainly contributed to this result. | Развитию этой тенденции, безусловно, способствовало ужесточение уголовных мер наказания за правонарушения на почве ксенофобии. |
| The body is closed by end covers having stiffening ribs with apertures therebetween. | Корпус закрыт торцевыми крышками, выполненными с ребрами жесткости и с окнами между ними. |
| The barbed tape has teeth formed by cut and bent edges of the tape, and has at least one longitudinal stiffening rib in the central part. | Колюще-режущая лента имеет зубцы, образованные надрезанными загнутыми краями ленты, и образующей, по крайней мере, одно продольное ребро жесткости в центральной части. |
| It was calculated that the tank, not being equipped with stiffening rings, was not able to withstand vacuum pressures of more than 0.2 bar. | В результате произведенных расчетов было определено, что цистерна, не оборудованная кольцевыми ребрами жесткости, не может выдержать разрежение, составляющее более 0,2 бар. |
| The construction of racking is reinforced by diagonal stiffening buckles, which increase their stability lengthways. | Конструкция стеллажей усилена диагональными стяжками жесткости, увеличивающими их устойчивость по длине. |
| The lateral faces are folded back from the outside towards the longitudinal stiffening rib. | Боковые грани поджаты с внешней стороны к продольному ребру жесткости. |