a) Guaranteeing political and financial independence for anti-corruption agencies, stiffening sanctions on corrupt offenders and promoting transparency and accountability in the management of public finances; | а) обеспечение политической и финансовой независимости антикоррупционных ведомств, ужесточение санкций в отношении коррупционеров и поощрение транспарентности и подотчетности в управлении государственными финансами; |
The passage of the so-called Torricelli Act, aimed at stiffening the embargo and making other countries enforce it, not only interferes with the sovereignty of other countries but also with the freedom of navigation and international free trade. | Принятие так называемого закона Торричелли, направленного на ужесточение эмбарго, с тем чтобы заставить другие страны проводить это эмбарго в жизнь, не только означает посягательство на суверенитет других государств, но также и на свободу навигации и международной торговли. |
To reformulate the terms for monitoring the quality of production and the terms of acceptance for this product (stiffening the criteria for testing and/or acceptance), with the aim of improving its reliability in operation; and | пересмотр условий контроля качества изготовления и условий приемки (ужесточение критериев испытаний и/или приемки) для данного изделия в целях повышения надежности его функционирования; и |
Stiffening of penalties in cases involving the abetting of illegal immigration or emigration; | ужесточение наказаний в случае содействия незаконной иммиграции или эмиграции; |
The stiffening of NATO authority can be used as a weapon to bring about genuine negotiations. | Ужесточение позиции НАТО может использоваться как оружие для обеспечения подлинного процесса переговоров. |
The side walls of the resilient spokes have a longitudinal stiffening rib on the inner side. | Боковины упругих подвесок выполнены с продольным ребром жесткости с внутренней стороны. |
The construction of racking is reinforced by diagonal stiffening buckles, which increase their stability lengthways. | Конструкция стеллажей усилена диагональными стяжками жесткости, увеличивающими их устойчивость по длине. |
Cap is a required element of any floor, which serves for levelling or stiffening of the surface, and also for providing for floor heat absorption. | Стяжка - тот необходимый элемент пола, который служит для выравнивания или придания жесткости поверхности, а также для обеспечения теплоусвоения пола. |
In this regard the lower edge is used as a weighting stiffening bar and constitutes a pocket sealed (glued) from all sides with an up to 500 grams plastic tube inserted in that pocket, the tube length and diameter correspond to the pocket size. | При этом нижний край используется как утяжеляющее ребро жесткости и представляет собой запаенный (заклеенный) со всех сторон карман с вставленной в него пластиковой трубкой весом до 500 грамм, длина и диаметр которой соответствует размеру кармана. |
The longitudinal stiffening rib has a flat cross section with one or more folds, or a V-shaped or flat-topped or M-shaped or Δ-shaped or U-shaped or O-shaped cross section. | Продольное ребро жесткости имеет плоское, в одну или в несколько складок, или V-образное или П-образное или М-образное или -образное или U-образное или О-образное поперечное сечение. |