STET had entered into a share subscription agreement with COTISA to purchase an indirect interest in the Cuban national telephone company. |
СТЕТ заключила соглашение с КОТИСА о подписке на акции с целью приобретения косвенного интереса в кубинской национальной телефонной компании. |
In June 1999, pursuant to the arbitration clause in the subscription agreement, STET sought rescission of the subscription agreement. |
В июне 1999 года в соответствии с арбитражной оговоркой, содержавшейся в соглашении о подписке, СТЕТ попыталась аннулировать соглашение о подписке. |
and STET International, S.p.A. et al. |
и "СТЕТ интернэшнл, С.п.А."и др. |
At SFLC, he assisted Eben Moglen, Richard Stallman, and Richard Fontana in the drafting of the GPLv3, and managed the production of the software system for the GPLv3 Comment Process, called stet. |
В Правовом центре он помогал Эбену Моглену, Ричарду Столлману и Ричарду Фонтане в составление лицензией GPLv3 и руководил производством системы программного обеспечения для процесса комментариев GPLv3, называемого стет. |
Case 391 - Canada: Superior Court of Justice; Re Corporacion Transnacional de Inversiones, S.A. de C.V. et al. and STET International, S.p.A. et al. (22 September 1999) |
Дело 391 - Канада: Высший суд; дело "Корпорасьон транснасьональ де инверсьонес, С.А. де С.В." и др. и "СТЕТ интернэшнл, С.р.А." и др. (22 сентября 1999 года) |