Английский - русский
Перевод слова Steppe

Перевод steppe с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Степь (примеров 34)
The steppe extends more than 2,200 km from the area east of the Caspian Depression and north of the Aral Sea, all the way to the Altai Mountains. Степь тянется более чем на 2200 км восточнее Прикаспийской низменности и севернее Аральского моря, до Алтая.
The rest come out to the steppe. Остальные пойдут в степь.
In 1870 he visited the Baraba steppe and in 1878 the Fergana Valley. В 1870 году исследовал Барабинскую степь, в 1878-м - Ферганскую долину.
The Bugeac Steppe has a total surface of 3,210 km², of which 6.1% is forest. Буджакская степь имеет общую площадь 3210 квадратных километров, из которых 6,1 % приходится на лес.
The Kazakh steppe covers one-third of Kazakhstan and is the world's largest dry steppe region. Казахская степь занимает треть территории Казахстана и является крупнейшим в мире сухостепным регионом.
Больше примеров...
Степной (примеров 26)
The leaders of the "Steppe Giant" sovkhoz are pleased by your work. Дирекция совхоза "Степной гигант" довольна вашей работой.
Steppe mammoth had a short skull and long tusks. Степной мамонт имел укороченный череп и длинные бивни.
The population, estimated at 25,324,000 on 1 January 1991, is concentrated on the coastal heathland and the steppe. Население, численность которого на 1 января 1991 года, по оценкам, составляла 25324000 человек, в основном сконцентрировано в прибрежной и степной зонах.
In the agriculture sector, the Ministry of Agriculture and Food Processing (MAFP) in cooperation with MoE should promote Good Agriculture Practices (GAP) for the conservation and expansion of agro-ecosystems with viable habitats for native species, especially in the steppe region. В сельскохозяйственном секторе, Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности (МСХПП) совместно с МОС должны продвигать Надлежащую сельскохозяйственную практику (НСП) для сохранения и расширения сельскохозяйственных экосистем с жизнеспособной средой обитания для местных пород, особенно в степной зоне.
It is situated in the steppe zone, between the rivers Don, Ilovlya and Volga, within the Don ridge, in the southern part of the Volga Uplands. Район расположен в центральной части Волгоградской области, в степной зоне, в междуречье рек Дон, Иловля и Волга на Донской гряде в южной части Приволжской возвышенности.
Больше примеров...
Целине (примеров 3)
Comrade Gulko, let's cut across the steppe. Товарищ Гулько, поедем по целине, угол срежем.
I ended up on the steppe. И вот я оказалась на целине.
She lived just three days on this steppe. Всего три дня и прожила на целине на этой.
Больше примеров...