| Idealistic young Doctor Mitya (Oleg Dolin) goes to work in a remote steppe region of Kazakhstan. |
Молодой доктор Митя (Олег Долин) приезжает на работу сельским врачом в степной район Казахстана. |
| Kurgan IV, or Yamna the culture, first half III millennia BC, covers all steppe regions from the river Ural up to Romania. |
Курган IV, или Ямная культура, первая половина III тысячелетия до н.э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии. |
| Ukraine is situated in three physico-geographical zones - mixed forest, forest-steppe and steppe - and two mountain massifs, the Carpathian and the Crimean. |
Украина лежит в трех физико-географических зонах - смешанных лесов, лесостепной и степной, двух горных массивах - Карпатском и Крымском. |
| Besides we have "the Troyan's protective embankments" i.e. powerful defensive soil constructions of ancient times built along the border of forest-steppe and steppe areas throughout all Ukraine sometimes even in Moldavia and Romania. |
Однако у нас есть «Трояновы валы» мощная система земляных оборонительных сооружений неведомой древности, протянувшаяся по границе лесостепной и степной зон через всю Украину, заходя также в Молдавию и Румынию. |
| There is a well-known history of so-called steppe democracy. |
В исторической науке хорошо известен феномен так называемой "степной демократии". |