Chief Ross also purchased the steamboat "Victoria" in which his own and tribal leaders' families could travel in some comfort. | Росс также купил пароход «Виктория», на котором его семья и семьи племенных вождей могли путешествовать с некоторым комфортом. |
In 1904, a steamboat sank in these waters. | В 1904 пароход утонул где-то здесь. |
I'd like a small steamboat. | Я хотел бы маленький пароход. |
One steamboat, two steamboats... | Один пароход, два парохода... |
And at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico. | А у корней, прижавшись к берегу, против течения медленно плывет небольшой, покрытый копотью пароход как неповоротливый жук, ползущий на высокую по веранду. |
Following the Praya reclamation of 1890-1904, a building was constructed and opened in 1905, that served as offices of Canadian Pacific Ocean Services (G/F) and Hong Kong, Canton & Macao Steamboat Company (1/F). | После насыпных работ 1890-1904 годов в 1905 году на отвоёванной у моря территории было построено здание Mansions Building, в котором располагались офисы компаний Canadian Pacific Ocean Services и Hong Kong, Canton & Macao Steamboat Company. |
In 1865, the sternwheel steamboat Bertrand, bound for the Montana Territory, sank in the Missouri River. | В 1865 году в районе будущего заповедника затонул пароход «Steamboat Bertrand», следовавший по реке Миссури на Территорию Монтана. |
Hartford was also the author of Steamboat in a Cornfield, a children's book that recounts the true story of the Ohio River steamboat The Virginia and its beaching in a cornfield. | Музыкант также является автором детской книги - «Пароход в кукурузном поле» (англ. Steamboat in a Cornfield), в которой описывается история парохода Вирджиния на реке Огайо. |
I got three skinny vanilla lattes and one steamboat americano. | Я взяла три обезжиренных латте с ванилью и один Стимбот Американо. |
He'll have a steamboat americano. | Он будет Стимбот Американо. |
On the following episode of Raw, Ric Flair made his farewell speech, which led to Triple H introducing various people from Flair's past, such as the Four Horsemen, Ricky Steamboat, and others, each coming out to give an emotional farewell. | Во время следующего эпизода Raw Рик Флэр произнёс прощальную речь, после чего на ринг вышел Triple H и начал приглашать разных людей, тесно связанных с Флэром во время его работы в WWE, таких как Четыре всадника, Рикки Стимбот, которые также произнесли прощальные речи. |
They lost the championship to Richie Steamboat and Seth Rollins on March 25, 2011. | Они проиграли чемпионство Ричи Стимботу и Сету Роллингсу 25 марта 2011 года. |
On December 17, 2010, Chimaera lost to Richie Steamboat. | 17 декабря 2010 Химера проиграл Ричи Стимботу. |