Английский - русский
Перевод слова Steadiness

Перевод steadiness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устойчивость (примеров 5)
Steadiness on a straight course while going ahead or astern; устойчивость на прямом курсе при движении передним и задним ходом;
Steadiness on course (expressed in terms of angle of deviation and time); устойчивость на курсе (измеряемая по углу отклонения от курса и по времени);
In Race society, steadiness and stability count so much more than speed that invention is not encouraged. В обществе Расы устойчивость и стабильность гораздо важнее инноваций.
The following shall be examined in accordance with the requirements of the basin Administration: Speed while going ahead or astern; Emergency braking; Steadiness on a straight course while going ahead or astern; Initial turning capacity; Turning capacity; Manoeuvrability without engine power; В соответствии с требованиями Администрации проверяются: скорость на переднем и заднем ходу; экстренное торможение; устойчивость на прямом курсе при движении передним и задним ходом; начальная поворотливость; поворотливость; управляемость при неработающих движителях;
Registration of these aircraft under airlines's Operator Certificate will expand airlines's fleet and will improve steadiness of airlines's timetable. Постановка данных самолетов в Сертификат Эксплуатанта авиакомпании расширит и укрепит состояние парка ВС «ЕвроЛайн» а также повысит устойчивость выполнения расписания авиакомпании.
Больше примеров...
Решимости (примеров 2)
We believe that these events and meetings demonstrate the readiness and steadiness of the international community in support of the journey to resolution in the Middle East. Считаем, что эти мероприятия и встречи свидетельствуют о готовности и решимости международного сообщества поддерживать процесс урегулирования на Ближнем Востоке.
We believe that these events and meetings demonstrate the readiness and steadiness of the international community in support of the journey to resolution in the Middle East. Indonesia urges the international community to continue to demonstrate this commitment and dedication until the final prize is won. Считаем, что эти мероприятия и встречи свидетельствуют о готовности и решимости международного сообщества поддерживать процесс урегулирования на Ближнем Востоке. Индонезия настоятельно призывает международное сообщество и далее проявлять такую же приверженность и такую же самоотверженность, пока не будет достигнута конечная цель.
Больше примеров...
Стабильность (примеров 1)
Больше примеров...