Though no-one will ask a statistician to make gold, far too often the expectations people have of censuses are sky-high. |
Хотя никто не будет просить статистика изготовить золото, слишком часто люди возлагают на переписи нереальные надежды. |
The creation of a post of statistician has also been recommended by the Board of Auditors. |
Создание должности статистика было также рекомендовано Комиссией ревизоров. |
A request is made to enhance the staffing of the Office of the Chief Executive Officer by one statistician at the P-3 level. |
В целях укрепления штатов канцелярии Главного исполнительного сотрудника испрашивается одна дополнительная должность статистика на уровне С3. |
In the future the possibility will be considered that, after the successful completion of these variants, participants will award a "Certificate of official statistician" with different options (streams and variants within a stream). |
В будущем будет рассмотрена возможность того, чтобы после успешного окончания таких курсов участникам выдавалось "удостоверение дипломированного статистика" с различными вариантами (потоки или классы внутри потока). |
The essence of the transformation consists in shaping the profession of a statistician, professional ethics and the integration of this professional group. |
Целью проводимых преобразований является формирование профессионального облика статистика, разработка правил профессиональной этики и определение места данной профессиональной группы в обществе. |