Английский - русский
Перевод слова Statecraft

Перевод statecraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управления государством (примеров 8)
You have an unusual grasp of statecraft, for a woman with calloused hands. У тебя необычное понимание управления государством, как для рабочей женщины.
The art of statecraft is not to choose between war and diplomacy as if they were mutually exclusive alternatives, but to understand how they fit together. Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
Persians mingled easily with the Egyptians, Greeks, and Romans, conveying their skills, discoveries, and statecraft to the West. Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством.
It emphasizes various elements of statecraft, including: counterintelligence; counterpropaganda; economic statecraft and warfare; information operations; political warfare; strategic soft power; and public diplomacy. Особое внимание уделяется различным элементам управления государством, в том числе: контрразведке; контрпропаганде; экономической деятельности и управлении государством во время войны; информационным операциям; политической борьбе; стратегической мягкой силе и общественной дипломатии.
He established many important fundamentals of statecraft - liberal taxation, sound administrative and management systems and equality before the law - and safeguarded diplomatic immunities. Он разработал много важных основополагающих принципов управления государством - учредил либеральную систему налогообложения, создал разумную административную структуру управления, провозгласил равенство всех перед законом, а также обеспечивал соблюдение дипломатического иммунитета.
Больше примеров...
Государственности (примеров 2)
Above all, these recent developments in the field of human rights, sustainable development and social justice are pointing us to the reality that values must become an integral part of statecraft and of diplomacy. Прежде всего эти недавние события в области прав человека, устойчивого развития и социальной справедливости указывают на реальность того, что эти ценности должны стать неотъемлемой частью государственности и дипломатии.
Indeed, the pincer of Afghanistan and Gilgit/Baltistan poses the gravest challenge to India's statecraft since Independence. В действительности, клещи Афганистана и Гилгит/ Балтистана представляют серьезную угрозу государственности Индии после обретения независимости.
Больше примеров...
Управлении государством (примеров 1)
Больше примеров...
Искусство управлять государством (примеров 2)
It is not cheating, it is statecraft! Это не обман, это искусство управлять государством!
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving. Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Больше примеров...