| Initiate transit mode, three-axis stabilisation. |
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация. |
| Review and stabilisation of policy on ownership and management. |
Пересмотр и стабилизация политики в области прав собственности и управления. |
| The introduction of protein based cross-links, the introduction of free-radical scavenging molecules such as sorbitol, and minimal stabilisation of the HA chains through chemical agents such as NASHA (non-animal stabilised hyaluronic acid) are all techniques that have been used. |
Введение перекрестных связей на основе белка, введение молекул, очищающих от свободных радикалов, таких как сорбитол, и минимальная стабилизация цепей гиалуроновой кислоты с помощью химических реактивов, например, стабилизация NASHA - это все методы, которые были использованы. |
| If necessary, stabilisation or addition of an inhibitor shall be required. |
необходимых случаях требуется стабилизация содержимого или добавление ингибитора. |
| Dynamic Stabilisation: Following a discectomy, a stabilisation implant is implanted with a 'dynamic' component. |
Динамическая стабилизация: После дискэктомии, производится стабилизирующая имплантация с «динамическим» компонентом. |