Milo: I could just squish it. | Майло: Я мог бы просто раздавить это. |
Ja. Maybe we stomp on it and squish it. | ј может, мы на него наступать и раздавить. |
Darhk decides to squish Ray underneath his shoe? | Дарк решит раздавить Рэя? |
Wait, what squish was I on? (laughs) | Так, какого жучка я хотел раздавить? |
Milo: I could just squish it. | Майло: Я мог бы просто раздавить это. |
Squish, rib-eyes, this way. | Хлюпик, с позором в глазах, сюда. |
What's not? Squish, what? | Что не так, Хлюпик? |
I got this, Squish. | Я разберусь, Хлюпик. |
I just got my next assignment for "the squish." | Я получила задание на следующий репортаж в "Мякиш". |
and this is "The Squish." | и это "Мякиш". |
They kind of squish my baby toe. | ќни натирают мне мизинец. |
They kind of squish my baby toe. | Они натирают мне мизинец. |
OK, Squish - let's find the gigashadow | Ладно, Сквиш, давай найдем эту Тень Гига. |
What do you think, Squish? | Что скажешь, Сквиш? |
What is it, Squish? | В чем дело, Сквиш? |