Английский - русский
Перевод слова Squealing

Перевод squealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Визжит (примеров 6)
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
Squealing like a piglet, just the way we like them! Визжит как поросёнок, так и должно быть.
(Squealing) Come on. (Визжит) Давай.
[Sniffing] [Squealing] [Нюхает] [Визжит]
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
Больше примеров...
Визжать (примеров 6)
Stop your squealing, you dunghill rat. Хватит визжать, помойная ты крыса.
Wasn't that easier than squealing tires and knocking over trash cans? Это легче, чем визжать шинами и сбивать мусорные баки.
Stop squealing, son. Прекрати визжать, ты в безопасности.
Grayson, Marky and Pippa - three little piggies but who's going to be squealing all the way home tonight? Грейсон, Марки и Пиппа - три свинки но кто именно будет сегодня вечером визжать до самого дома?
(Brakes Squealing) (Squealing Continues) (Визжат тормоза) (Продолжают визжать)
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
I don't know, they've been squealing, making all kinds of noise. Я не знаю, они были визг, делать все виды шума.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
I hear some squealing or something. Я слышал какой-то визг.
(Revving, tyres squealing) (Ускорение, визг колёс)
Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't. Визг шин, но сцепление хорошее, и он возвращается на непрямую
Больше примеров...
Визжат (примеров 5)
Yes, the tyres are squealing. Да, покрышки визжат.
'tyres squealing, only Gambon left. Шины визжат, остался только Гамбон
Eco-tyres squealing, steady on umbrella boy! Ёко-шины визжат. ѕарень с зонтом удерживает ее!
(Train Brakes Squealing) (Визжат тормоза поезда)
(Brakes Squealing) (Squealing Continues) (Визжат тормоза) (Продолжают визжать)
Больше примеров...
Визжание (примеров 3)
(clicks, whirring) - (squealing) [щелканье, стрекотание] [визжание]
To cherish your husband in sickness and in health In trial and in ordeal and in all that holy... (SQUEALING) I do! Лелеять вашего мужа в болезни и в здоровье в тягостях и невзгодах и во всем, что... (ВИЗЖАНИЕ) Да!
I heard high-pitched squealing. Я слышал пронзительное визжание.
Больше примеров...
Скулить (примеров 1)
Больше примеров...
Визжа (примеров 1)
Больше примеров...
Стучит (примеров 2)
You know, Dobbs is squealing in lockup. Слушай, там Доббс уже стучит как дятел.
I thought I heard squealing. Мне показалось, что кто-то стучит.
Больше примеров...
Визжащего (примеров 1)
Больше примеров...