| Pardon me, I can hear a squeaking. | Простите, кажется, я слышу скрип. |
| Squeaking bedsprings, buzzing flies, dripping faucets were all filled with rhythm to him. | Скрип матраса, жужжание мух, капание воды были наполнены ритмом. |
| The squeaking was bugging Frasier. | Его скрип раздражал Фрейзера. |
| I can hear... squeaking. | Я слышу... скрип. |
| [fan squeaking] [snoring] | [скрип веера] [храп] |
| He made this funny squeaking noise. | И издавал такой сме... смешной писк. |
| I might actually have a way of squeaking Lex out of that frequency. | Я уловил писк Лекса на этой частоте. |
| This business with the cheese and the squeaking is just a front. | Все это - и сыр, и писк - всего лишь прикрытие. |
| Sugar juice equals happy squeaking. | Сахар - веселый писк, запомнила |
| Wait... why are you squeaking when you walk? | Стоп... а почему, когда вы ходите раздается такой писк? |
| I told you the brakes were squeaking. | Я же тебе говорила, что тормоза скрипят. |
| (horns honking, brakes squeaking) | (звучит колокол на Башне Елизаветы, скрипят тормоза) |
| The man comes in and the rubbery fingers in your mouth and they're all squeaking against your teeth! | Входит мужчина и резиновые пальцы у тебя во рту, и все они скрипят о зубы! |
| What's wrong? - Brakes are squeaking. | Да тормоза что-то скрипят. |
| Pete, the oars are squeaking. | Вёсла скрипят, Петэ. |
| All right, so the plane's squeaking. | Хорошо, значит, самолет скрипит. |
| That's why the rubber is squeaking. | "Поэтому резина скрипит." |
| One of the floorboards keeps squeaking. | Одна доска сильно скрипит. |
| Squeaking when he touches her... | Скрипит, когда он прикасается к ней... |
| Doctor! I was saying... (Jess squeaking) | Доктор! Я говорила что... (Джесс пищит) |
| I was saying... (Jess squeaking) | Я говорила что... (Джесс пищит) |
| If you behave like a landlady, I'll complain about that squeaking door. | Если бы ты вела себя как хозяйка, я бы пожаловалась на скрипящую дверь. |
| I think I'd attract less attention coming through the window than coming through that squeaking door. | Я думаю, я бы привлек меньше внимания, если б полез через окно чем пройдя в эту скрипящую дверь. |