Just an internal squabble I'd say. |
Просто внутренняя ссора я сказала бы. |
However, when they argue, per the tribe's laws, their squabble is moved to the arena. |
Однако, когда они спорят по поводу законом племени, их ссора перемещается на арену. |
If emissions were appropriately restricted, the value of emission rights would be a couple trillion dollars a year - no wonder that there is a squabble over who should get them. |
Если бы выбросы были соответствующим образом ограничены, то стоимость прав на осуществление выброса была бы пару триллионов долларов в год - не удивительно, что происходит ссора по поводу того, кто должен получить эти права. |
This is a domestic squabble? |
Так это семейная ссора? |
It is not, Miss Lane, simply a cricketing squabble. |
Это не простая крикетная ссора. |
Yes, well, this particular squabble looks like ending up in a third world war. |
Да, ну, похоже, что эта ссора может привести к третьей мировой войне. |