Osment has stated that she feels she is different from most Disney artists because she feels she has "spunk", and that it can be seen on her album. | Со слов Эмили Осмент, она отличается от большинства диснеевских певиц, тем что она чувствует, что она имеет «мужество», которое можно услышать в её альбоме. |
I so appreciate your spunk. | Я ценю ваше мужество. |
I like her spunk. | Мне нравится ее мужество. |
Look, Lana, don't get me wrong, I like your spunk - Phrasing. | Смотри, Лана, не пойми меня неправильно, мне нравиться твоя храбрость... опять выражения. |
I have always loved your spunk. | Я всегда любил твою храбрость. |
She was the runt of the litter, but you thought she had spunk. | Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй. |
"I hate spunk." | "Ненавижу быть храброй." |
Then show a little spunk. | Так проявите немного наглости. |
Show a little spunk. | Так проявите немного наглости. |
Knee-high to a bedbug and all full of spunk. | Сам клопу по колено - а наглости хоть отбавляй. |
He's got spunk. | У него есть хватка. |
Your mother's got such spunk. | У вашей матери такая хватка. |
I like to call myself the Incredible Spunk. | Мне нравится называть себя Невероятный Трах. |
But you really have to stop saying Spunk. | Но ты правда должен перестать говорить "Трах". |
I don't need your baby spunk anymore. | Мне больше не нужна твоя инфантильная сперма. |
You got spunk in your ears, Rumancek? | У тебя сперма в ушах, Руманчек? |
'So blood traces, hair fibres and spunk' all under the microscope now. | "Всё, следы крови, волоски и сперма всё уже под микроскопом." |
I went to the doctor, and my spunk isn't yellow, it's orange, which means blood, which means I'm dying! | Я сходил к врачу, и моя сперма не жёлтая, а оранжевая, то есть там кровь, то есть я умираю! |
Gracey told me that she made you cum so hard once, you got spunk on a light bulb. | Грейси рассказывала мне, что однажды ты так сильно кончил, что твоя сперма была на люстре. |