Two additional splice variants were reported but detailed nucleotide sequence information is not yet available. | Два дополнительных варианта сплайсинга были представлены, но подробной информации о нуклеотидной последовательности пока не имеется. |
An additional splice variant has been described but its biological validity has not been determined. | Был описан дополнительный вариант сплайсинга, но его биологическое действие не было определено. |
For instance, mesulergine and metergoline are reported to be neutral antagonists at the h5-HT7(a) and h5-HT7(d) receptor isoforms but these drugs display marked inverse agonist effects at the h5-HT7(b) splice variant. | Так, например, месулергин и метерголин считаются нейтральными антагонистами по отношению к изоформам рецептора h5-HT₇(a) и h5-HT₇(d), но проявляют выраженную обратную агонистическую активность по отношению к h5-HT₇(b) варианту сплайсинга 5-HT₇-рецептора. |
Three splice variants have been identified in humans (designated h5-HT7(a), h5-HT7(b), and h5-HT7(d)), which encode receptors that differ in their carboxy terminals. | У человека обнаружены три варианта альтернативного сплайсинга, обозначаемые h5-HT₇(a), h5-HT₇(b) и h5-HT₇(d), которые кодируют рецепторы, отличающиеся лишь C-концом. |
These domains have important functional consequences for the VEGF splice variants, as the terminal (exon 8) splice site determines whether the proteins are pro-angiogenic (proximal splice site, expressed during angiogenesis) or anti-angiogenic (distal splice site, expressed in normal tissues). | Эти области имеют важные функциональные последствия для вариантов VEGF, так как сайт сплайсинга терминального участка (8-й экзон) определяет, будут ли белки проангиогенными (проксимальный сайт сплайсинга, используемый в ходе ангиогенеза) или антиангиогенными (дистальный сайт сплайсинга, используемый в нормальной ткани). |
This implies a combination of a splice and an assumption of no price change between the two periods. | Это предполагает комбинацию сращивания и гипотезы об отсутствии изменения цены между двумя периодами. |
The paper proposes a correction that should be applied on the index in order to avoid the "splice bias" that occurs when dealing with non-revisable indexes. | В нем предлагается применять к индексу корректировку с целью избежания "смещения сращивания", которое происходит в случае не поддающихся пересмотру индексов. |
But here in my personal laboratory I can splice your Kryptonian genetic code to create a new form a super-Parademon in the service of Darkseid. | Но здесь, в моей личной лаборатории, Я могу скрестить твой криптонианский генетический код и создать новую форму супер воина для служения Дарксайду. |
A strong enough blast of gamma radiation can splice the Dalek and Human genetic codes, and waken each body from its sleep. | Достаточно сильная вспышка гамма-радиации может скрестить генетические коды Далека и человека. и пробудить тела от спячки. |
I'm not here to think, I'm here to splice. | Я не думаю, а клею. |
I'm working here and I not only cut and splice, I also think. | И не только режу, клею, но и думаю. |
I cut and splice film, I don't get involved with the subject matter. | Я режу и клею материал, его смыслом не занимаюсь. |
I cut and splice film, I don't get involved with the subject matter. | Знаете, я режу и клею материал, и не занимаюсь житиями святых. |
Combined RNA-Seq and proteomics analyses have revealed striking differential expression of splice isoforms of key proteins in important cancer pathways. | Анализ RNA-Seq и протеомов показал выраженные различия в экспрессии сплайсинговых изоформ тех белков, которые участвуют в сигнальных путях, связанных с развитием рака. |
However, these methods were largely overtaken by high throughput sequencing of entire transcripts, which provided additional information on transcript structure such as splice variants. | Однако эти методы практически полностью были вытеснены методами высокопроизводительного секвенирования целых транскриптов, которые давали дополнительную информацию о транскрипте, например, сведения о сплайсинговых вариантах. |
There are several isoforms of each subunit, many of which have splice variants, which together can make up hundreds of combinations of G proteins. | Существует несколько изоформ каждой субъединицы, многие из которых имеют несколько сплайсинговых вариантов, что в сумме делает возможным образование тысяч различных G-белков. |
It's your splice, isn't it? | Это ведь твоя склейка? |
No, it is your splice. | Нет, это Ваша склейка! |
That night, when you fell asleep on the sidewalk, was the one chosen for the splice. | Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа. |
The splice between your real life and your virtual life. | Монтажа твоих реальной и виртуальной жизней. |
SPLICE stands for stereo-based piece-wise linear compensation for environments. | СОКЛКОС - это "Стерео-Ориентированная Кусочно-Линейная Компенсация для Окружающей Среды". |
Adam, Adam, did Chatty Patty have SPLICE? | Адам, Адам. По-твоему, у Барби была СОКЛКОС? |