It would have worked splendidly if you hadn't done what they wanted. | Это бы великолепно сработало, если бы ты не сделала всё по-своему. |
Yes. Last night went off splendidly, thanks to Tammy. | Вечер прошел великолепно, благодаря Тэмми. |
And it turned out quite splendidly. | И все сложилось великолепно. |
I think that went splendidly. | Думаю, всё прошло великолепно. |
As I've said a million times and as Ruffnut has demonstrated so splendidly, the shield can be your most important weapon. | Как я говорил уже миллион раз, а Задирака великолепно нам продемонстрировала, Щит может быть вашим самым важным оружием. |
Yes, and that's always worked out splendidly. | Да, и это всегда блестяще работало. |
Congratulations, my dear, the lecture went splendidly. | О да, поздравляю, дорогая, лекция прошла блестяще. |
Well, I thought that went splendidly. | Что ж, всё прошло блестяще. |
I have to say I slept splendidly. | Должен сказать, я спал превосходно. |
I know that many people here have been splendidly speaking about the digital world and the possibility for cooperation, but seen what the digital world has done to American politics these days? | Я знаю, что многие здесь превосходно рассказывали о виртуальном мире и возможности совместной работы, но вы видели, к чему привёл виртуальный мир в современной американской политике? |
Splendidly, I must say. | Должен признать, всё было превосходно. |
As long as that's understood, you and I are going to get on splendidly. | И если ты это поймешь, мы с тобой отлично поладим. |
I'm sure we'll get along splendidly. | Уверен, мы отлично поладим. |