University of Genoa also has a number of regional campuses in Savona, Imperia, Santa Margherita Ligure, Ventimiglia and La Spezia. | Университет Генуи также имеет ряд региональных учебных заведений в городах Савона, Империя, Санта-Маргерита-Лигуре, Вентимилья и Специя. |
Politically, the interests of the island are represented in its external dealings by Prince Ernesto Geremia di Tavolara, of La Spezia, Italy, who has written a history of the island. | В политическом плане интересы острова представляет во внешних отношениях князь Эрнесто Джеремия ди Таволара, живущий в городе Специя и написавший историю острова. |
Studies and contacts prior to the organization of a freight corridor on a major European route: between Belgium (Antwerp and Brussels), Luxembourg, France (Lyon) and Italy (Turin, Genoa, La Spezia and Gioia Tauro). | Исследования и предварительные контакты с целью создания коридора грузовых перевозок в рамках одного из основных европейских маршрутов: между Бельгией (Антверпен и Брюссель), Люксембургом, Францией (Лион) и Италией (Турин, Генуя, Специя и Джоя-Тауро). |
The transfer was facilitated through Rijeka's Italian partner club, Spezia. | Трансфер был осуществлён с помощью итальянского партнёрского клуба «Риеки» команды «Специя». |
On 22 March 1944 15 soldiers of the U.S. Army, including two officers, landed on the Italian coast about 15 kilometers north of La Spezia, 400 km (250 miles) behind the then established front, as part of Operation Ginny II. | 22 марта 1944 года пятнадцать военнослужащих армии США (в том числе два офицера) высадились на побережье Италии приблизительно в 100 километрах к северу от города Специя (пляж Sca, расположенный между городами Бонассола и Фрамура), и 400 километрах позади фронта на тот момент. |
In the same period, he also routinely served as Trial Judge at the Tribunals of Verona, Turin, La Spezia and Bari, and as Appellate Judge at the Court of Appeals in Verona. | В тот же период также выполнял обычную работу судьи на судебных заседаниях в трибуналах Вероны, Торино, Специи и Бари, а также судьи по рассмотрению апелляций Апелляционного суда в Вероне. |
In the cemetery of La Spezia. | На кладбище "Ла Специи". |
Spezia! Born in indomitable Spezia, | Специи! ... рождённого в неукротимой Специи. |
At Spezia, he joined with two other Inter-owned players Luca Ceccarelli and Sebastián Ribas. | В «Специи», он играл вместе с двумя другими арендованными игроками у «Интера» Лукой Кечаррели и Себастьяном Рибасом. |
He then played at Spezia. | Её он завершил в «Специи». |
In December 1942, the ship was decommissioned in La Spezia. | В декабре 1942 года корабль был снят со службы в Ла Специа. |
The Germans re-floated the ship again, and again she was sunk by bombers, on 23 September 1944 in the outer La Spezia roadstead, where the Germans had moved the hulk to block one of the entrances to the Gulf of La Spezia. | Немцы снова подняли корабль и снова его потопили бомбардировщики 23 сентября 1944 года на внешнем рейде Ла Специа, куда немцы отбуксировали блокшив, чтобы заблокировать один из выходов в залив Ла Специа. |
On 4 December 1942, the Italian submarine Ambra of the Italian Royal Navy (Regia Marina) left the naval base of La Spezia, carrying three manned torpedoes and 10 commando frogmen. | 4 декабря 1942 года итальянская сверхмалая подводная лодка «Амбра» вышла с военно-морской базы в Ла-Специи, имея на борту 3 человеко-торпеды и 10 командос. |
At 02:30, on 9 September, the three battleships Roma, Vittorio Veneto and Italia, "shoved off from La Spezia escorted by three light cruisers and eight destroyers". | В 02:30 ночи 9 сентября три линейных корабля - «Рома», «Витторио-Венето» и «Италия» - вышли из Ла-Специи в сопровождении трёх крейсеров и восьми миноносцев. |
The squadron was based at La Spezia at the time. | Первоначально база флотилии располагалась в Ла-Специи. |
Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. | Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере. |
Their objective was to demolish a tunnel at Framura on the important railway line between La Spezia and Genoa. | Их миссия состояла в том, чтобы уничтожить тоннель железной дороги между Специей и Генуей. |