The actual performance depends greatly on the application and varies from a slight slowdown to a 100x speedup. |
Реальные значения производительности во многом зависят от применения и варьируются от небольшого замедления до 100-кратного ускорения. |
Note that the work can be distributed over many computers for an additional speedup proportional to the number of available computers with comparable GPUs. |
Следует отметить, что работа может быть распределена на несколько компьютеров для дополнительного ускорения пропорционально числу доступных компьютеров с сопоставимыми GPU. |
The LSA was created in an attempt to produce a faster uniprocessor simulation and hence to have a more fair assessment of the parallel speedup. |
ЛСА был создан как попытка найти более быстрый однопроцессорный метод моделирования и тем самым улучшить качество оценки параллельного ускорения. |
However, some speedup techniques possible in spectral methods due to their tensor-product character are no longer available. |
Однако некоторые возможные техники ускорения для спектральных методов ввиду их характера как тензорного произведения здесь больше не работают. |
In addition, it has built-in support for automatically running revdep-rebuild, auto-mounting a tmpfs to speedup emerges, sync first, fetch files first, special options for updating a server via a cron job, and more. |
Дополнительно у него есть встроенная поддержка автоматического запуска revdep-rebuild, автомонтирование tmpfs для ускорения процесса, возможность перед началом синхронизировать дерево или скачать файлы, специальная возможность для обновления сервера по расписанию cron, и многое другое. |