The spaceport is not going to be pleasant. | Этот космопорт - не место достопримечательностей. |
The spaceport is not going to be pleasant. | Космопорт - не самое приятное место. |
Next stop, Spaceport. | Следующая станция - космопорт. |
The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor. | Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. |
Now arriving, Spaceport. | Поезд прибывает на станцию "Космопорт". |
We can't use the main entrance to the spaceport. | Мы не можем использовать главный вход в космодром. |
The spaceport was built on the site of the village Pongdong-ri which was displaced during construction. | Космодром был построен на месте деревни Пондон-ни, которая была ликвидирована во время строительства. |
Rocket Lab Launch Complex 1 is a commercial spaceport located close to Ahuriri Point at the southern tip of Mahia Peninsula, on the east coast of New Zealand's North Island. | Rocket Lab Launch Complex 1 - коммерческий космодром, расположенный недалеко от мыса Ахурири на южной оконечности полуострова Махия, на восточном побережье острова Северный в Новой Зеландии. |
Here's the entrance to the mines... the administration complex... the spaceport... all the details... | Вот - вход в шахты... комплекс администрации... космодром... все детали... |
The SpaceX South Texas Launch Site is a spaceport being built at Boca Chica Village near Brownsville, Texas for the private use of Space Exploration Technologies Corporation (SpaceX). | Частный космодром SpaceX - строящийся космодром в деревне Бока-Чика недалеко от города Браунсвилл, штат Техас, для частного использования компанией SpaceX. |
We're not that far from the spaceport. | Мы не так уж далеко от космопорта. |
My counterpart and I were abducted from the spaceport on garel by criminals. | Я и мой напарник были похищены из космопорта на Гареле бандитами. |
Computer, set co-ordinates for the closest spaceport... that can handle a class C vessel. | Компьютер, координаты ближайшего космопорта, принимающего суда класса "Ц". |
Please report infractions immediately to the spaceport. | О всех нарушения просим сообщать администрации космопорта. |
Spent three years working at the Spaceport Diner. Travelled all the way here and I'm still waiting on tables. | Проработала три года в столовой космопорта, прилетела сюда, а все равно все еще ношу подносы. |
Spent three years working at the spaceport diner, travel all the way here, and I'm still waiting on tables. | Я три года работала в закусочной в космопорту, а теперь летаю здесь, но до сих пор обслуживаю столики. |
I'll pick up the tickets and meet you at the spaceport. | Я заберу билеты и буду ждать в космопорту. |
It might be a good idea to head to the spaceport. | Может, пора двигаться к космопорту. |
Well, you never know when we'll be docking at a crowded spaceport. | Ну, никогда не знаешь, когда мы будем пристыковываться к космопорту с толпами народу. |
Unrecognized craft, you need to follow me to Spaceport 6 for security inspections. | Неопознанный объект, следуйте за мной к спейспорту 6 для досмотра. |
Follow me to Spaceport 6 now! | Немедленно следуйте за мной к спейспорту 6. |
Members of the crew of this dangerous Voyage... have been training intensely here at the Mojave Spaceport. | Члены команды этого опасного путешествия прошли интенсивный курс подготовки на космодроме Мохаве. |
The proof-of-concept X-47A vehicle was built under contract by Burt Rutan's Scaled Composites at the Mojave Spaceport. | Первая рабочая модель X-47A была построена компанией Барта Рутана «Scaled Composites» в Центре гражданских аэрокосмических исследований в Мохаве. |