He was mission specialist for the ASSESS-2 spacelab simulation mission in 1977. | Принимал участие в проводившемся в 1977 году эксперименте ASSESS-2 по наземному моделированию работы в орбитальном лабораторном модуле «Спейслэб». |
As with previous Spacelab missions, the crew was divided between two 12-hour shifts. | Как и в предыдущих миссиях «Спейслэб», экипаж был разделён на две 12-часовые смены. |
An example was the Spacelab International Microgravity Laboratory (IML-2) mission in July 1994, with a considerable French contribution, both in the field of bilateral cooperation and through the experiments conducted by ESA. | Одним из примеров является запуск Международной микрогравитационной лаборатории на борту комплекса "Спейслэб" в июле 1994 года, в подготовке и проведении которого Франция принимала активное участие как в рамках двустороннего сотрудничества, так и в ходе экспериментов, проводимых ЕКА. |
On Spacelab and other missions with science components, payload specialists were scientists with expertise in specific experiments. | В миссиях со «Спейслэб» и другими научными модулями такими специалистами были учёные, имевшие опыт работы с экспериментами, проводимыми во время полёта. |
This research was carried out both on board the Mir station and in the Spacelab laboratory on board Atlantis. | Исследования проводились как на борту комплекса "Мир", так и в лаборатории "Спейслэб" на американском транспортном корабле "Атлантис". |
In October 2000 STS-92 brought PMA-3, mounted on a Spacelab pallet, to the station. | В октябре 2000 года шаттл «Дискавери» в ходе полёта STS-92 доставил на станцию переходник PMA-3, смонтированный на блоке Spacelab. |
STS-65 flew the second International Microgravity Laboratory (IML-2) Spacelab module and carried a crew of seven. | STS-65 вылетел с модулем второй международной микрогравитационной лаборатории (IML-2 «Spacelab»), и осуществлялся экипажем из семи человек. |
As with previous Spacelab missions, the crew was divided between two 12-hour shifts. | Как и в предыдущих миссиях «Спейслэб», экипаж был разделён на две 12-часовые смены. |
On Spacelab and other missions with science components, payload specialists were scientists with expertise in specific experiments. | В миссиях со «Спейслэб» и другими научными модулями такими специалистами были учёные, имевшие опыт работы с экспериментами, проводимыми во время полёта. |
He was mission specialist for the ASSESS-2 spacelab simulation mission in 1977. | Принимал участие в проводившемся в 1977 году эксперименте ASSESS-2 по наземному моделированию работы в орбитальном лабораторном модуле «Спейслэб». |
Over 70 separate experiments in six different disciplines were conducted, primarily to demonstrate the suitability of Spacelab for research in all these areas. | Было выполнено свыше 70 экспериментов в шести различных дисциплинах, главным образом, чтобы доказать пригодность лаборатории «Спейслэб» для научных исследований. |