With regard to North - South agricultural exports, the top 10 list included basic foodstuffs such as wheat, soya beans, milk, cotton and maize, almost all of which received high producer support domestically. | Если говорить о сельскохозяйственном экспорте по линии Север-Юг, в десятку основных статей сельскохозяйственного экспорта входят такие основные продовольственные товары, как пшеница, соя, молоко, хлопок и кукуруза, производители практически каждого из которых получают мощную внутреннюю поддержку. |
However, the production of biofuels can offset potential gains in GHG emissions when forests are cleared for the production of crops such as sugar cane and soya in Argentina and Brazil or palm oil in South-East Asia. | Вместе с тем, производство биотоплива может свести на нет те потенциальные выгоды, которые можно получить в плане сокращения выбросов парниковых газов, когда леса придется расчищать для выращивания таких культур, как сахарный тростник и соя в Аргентине и Бразилии или масличная пальма в Юго-Восточной Азии. |
Oil sources include soya, sunflower, jatropha, groundnut, cotton, canola and a number of others. | Для получения масла используются соя, подсолнечник, джетрофа, земляной орех, хлопок, североамериканское масличное семя и ряд других культур. |
Less important classmates etc. Soya Green She's the student with the biggest environmental conscience in St Judes. | Соя Грин - Она одна из студентов с самой большой экологической совестью в Санкт-Джудс. |
In 2012, South - South agricultural exports consisted largely of staple foodstuffs such as sugar, rice and maize, as well as soya beans, which together accounted for 21 per cent of the total agricultural products traded among developing countries. | В 2012 году в сельскохозяйственных поставках между странами Юга преобладали такие основные продовольственные товары, как сахар, рис и кукуруза, а также соя, на которые в общей сложности приходился 21% общего объема сельскохозяйственной торговли между развивающимися странами. |
I make a sauce for this with soya sauce and a splash of balsamic. | Я добавляю в это соевый соус и базилик. |
No, it's soya. | Нет, этот - соевый. |
Irrational? We're all prepared to sit here discussing mung beans and soya protein, but if anybody touches on anything real. | Мы тут все горячо обсуждаем бобы и соевый белок, но стоит кому-то заговорить о настоящем, он вдруг неадекватен! |
And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
Soy yogurt, also referred to as Soya yogurt, Soygurt or Yofu (a portmanteau of yogurt and tofu), is yogurt prepared with soy milk. | Соевый йогурт, известный также как йофу (йогурт + тофу) или сойгурт - йогурт, изготовленный из соевого молока. |
Argentina's main exports to Italy include: wheat, soya beans, frozen crustacean, pears and beef. | Экспорт Аргентины в Италию: пшеница, соевые бобы, замороженные ракообразные, груши и говядина. |
'... So it's sunflower seeds, soya bean, nothing else. | Итак, это семена подсолнечника, соевые бобы и больше ничего. |
The degree of risk needs to be assessed on a case-by-case basis. Mexico, for example, grows GM soya beans but not GM corn. | Необходимо в каждом конкретном случае определять степень риска. Мексика, например, выращивает генетически модифицированные соевые бобы, однако не выращивает генетически модифицированные зерновые. |
Soya beans (white flakes): 1.2 | Соевые бобы (белый шрот): |
Soya bean (dry) 0.05 | Соевые бобы (сухие) 0,05 |
Shortfalls continue to exist, however, for sugar and corn soya blend, both used in nutrition programmes. | Вместе с тем по-прежнему ощущается нехватка сахара и кукурузно-соевой смеси, которые используются в программах питания. |
Funding from the Central Emergency Response Fund enabled the purchase of 1.133 tons of corn, vegetable oil and corn soya blend, which Brazil complemented with a donation of beans. | Финансирование по линии Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации позволило закупить 1,133 тонны кукурузы, растительного масла и кукурузно-соевой смеси, а Бразилия безвозмездно предоставила бобовые культуры. |