In support of the proposed law that would prevent foreign associations from providing financial support to media in the Federal Republic of Yugoslavia, the State media organized a campaign in early 1994 against the Soros Foundation. |
В стремлении заручиться поддержкой законопроекта, который запретил бы иностранным ассоциациям оказывать финансовую помощь СМИ в Союзной Республике Югославии, государственные органы массовой информации в начале 1994 года развязали кампанию против фонда Сороса. |
Under the patronage of Jeffrey Payette, this channel was to receive about 30,000 USD from the Soros Foundation and about 95,000 USD from the Netherlands Embassy in Kiev. |
Пайетта этому телеканалу должен был выделить Фонд Сороса и около 95 тыс. долл. - посольство Нидерландов в Киеве. |
The project document was signed by UNDP and the Government in June 1997, with a substantial amount of cost-sharing resources from the Soros Foundation's Open Society Institute. |
Проектный документ был подписан ПРООН и правительством в июне 1997 года, причем значительную часть расходов взял на себя Институт открытого общества при Фонде Сороса. |
Opponents of the "color revolutions" have accused the Soros Foundations and/or the United States government of supporting and even planning the revolutions in order to serve western interests. |
Противники цветных революций обвиняют Фонд Сороса и/или правительство США в поддержке или даже планировании этих революций в интересах западных стран. |
And as I do that, I'm not going to dwell much on the very large philanthropy that everybody already knows about - the Gates or the Soros or the Google. |
При этом я не собираюсь концентрироваться на крупномасштабной филантропии, с которой все уже знакомы, фонды Била а Мелинды Гейтс, Дж. Сороса, компании Google. |