| The exhibit launched by the Secretary-General was sponsored by Time magazine and the Soros Humanitarian Foundation, among others. |
Спонсорами этой выставки, которая была открыта Генеральным секретарем, выступили, в частности, журнал "Тайм" и Гуманитарный фонд Сороса. |
| Soros writes however that a collapse of European Union would precipitate an uncontrollable financial meltdown and thus "the only way" to avert "another Great Depression" is the formation of a European Treasury. |
Однако, по мнению Сороса, распад ЕС приведёт к коллапсу финансовой системы и потому «единственным способом» избежать «новой Великой депрессии» является формирование европейского министерства финансов. |
| Within the parameters of the legislative review, the human rights and gender agenda were significantly strengthened with the support of international and national experts engaged by UNDP, OHCHR, the European Union, the United Nations Office on Drugs and Crime, and the Soros Foundation. |
В рамках законодательного обзора особенно были усилены права человека и гендерная перспектива, в чем большое содействие оказали международные и национальные эксперты, привлеченные к этой работе ПРООН, УВКПЧ, Европейским союзом, Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Фондом Сороса. |
| The Special Rapporteur met with representatives of international donors, including the World Bank, USAID and the Soros Foundation. |
Специальный докладчик встретился с представителями международных доноров, включая Всемирный банк, Американское агентство по вопросам международного развития (ЮСЭЙД) и Фонд Сороса. |
| The Open Society Institute of Slovenia, as part of the diversified international network within the Soros Foundation, provides financial support to individual projects assisting the most vulnerable groups, including the Roma and refugees living in Slovenia. |
Институт открытого общества Словении, который является филиалом диверсифицированной международной сети при Фонде Сороса, обеспечивает финансовую поддержку отдельных проектов по оказанию помощи наиболее уязвимым группам, включая общину рома и беженцев, проживающих в Словении. |